DE AFWEGING - vertaling in Duits

die Abwägung
de afweging
Abwägung
afweging
saldo
afwegen
evenwicht
beoordeling
onderzoek

Voorbeelden van het gebruik van De afweging in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Telkens zullen wij de afweging maken bij keuzes en indien mogelijk, kiezen voor een duurzame variant.
Jedes Mal wieder werden wir bei Entscheidungen abwägen und- sofern möglich- eine nachhaltige,“grüne”Alternative wählen.
smart phones moet de afweging worden gemaakt of deze van voordeel
Smartphones muss abgewogen werden, ob diese nicht demokratischen Bewegungen nutzen,
nadelen van de behandeling, waaronder de afweging van de levertoxiciteit van bosentan zie rubrieken 4.4. en 4.8.
sorgfältige Nutzen-Risiko- Abwägung vorzunehmen, wobei insbesondere die Lebertoxizität von Bosentan zu berücksichtigen ist siehe Abschnitte 4.4 und 4.8.
Verwaarlozing van dit element leidt tot grote fouten bij de afweging van de effecten.
Werden diese Relationen nicht berücksichtigt, sind bei der Bewertung der Auswirkungen erhebliche Fehler zu erwarten.
In principe gaat het om de afweging ofwel maximale besparingen binnen te halen
Im Prinzip geht es um die Abwägung, entweder maximale Savings zu erzielen
De afweging die hier moest en moet worden gemaakt,
Die Abwägung, die hier vorgenommen werden mußte
dan zijn de gevolgen zo dramatisch dat de afweging tussen het mogelijke, geringe risico
dann sind sie von so dramatischer Auswirkung, dass man sich in der Abwägung zwischen dem geringen Risiko,
Bij de afweging van toekomstige beleidsmaatregelen moet ons steeds voor ogen staan dat de eerste stap voor de verbetering van de toestand van het milieu de volledige toepassing is van wat reeds is beslist.
Bei der Planung der künftigen Politik muß bedacht werden, daß der erste Schritt zur unmittelbaren Verbesserung der Umwelt die vollständige Umsetzung bereits verabschiedeter Rechtsakte ist.
De afweging of bepaalde overeenkomsten al dan niet de concurrentie belemmeren,
Als Folge der Rechtstradition auf dem Kontinent hängt die Erwägung, ob bestimmte Absprachen wettbewerbswidrig sind
Bij de afweging van het communautaire belang
Bei einer Abwägung des gemeinschaftlichen Interesses
uitgedrukt door de afweging van goederen door de koper vanuit het oogpunt van hun bezit van onderscheidende kenmerken die door de markt worden waargenomen.
Unterscheidung von Waren, ausgedrückt durch die Berücksichtigung der Waren durch den Käufer unter dem Gesichtspunkt des Besitzes von auf dem Markt wahrgenommenen Unterscheidungsmerkmalen.
Het Hof stelt tevens vast dat de afweging van het recht op doeltreffende rechterlijke bescherming tegen de noodzaak om de bescherming van de veiligheid van de betrokken lidstaat te verzekeren,
Der Gerichtshof weist auch darauf hin, dass die Abwägung zwischen dem Recht auf effektiven gerichtlichen Rechtsschutz und der Notwendigkeit, den Schutz der Sicherheit des fraglichen Staates zu gewährleisten,
passen we de beoordeling van onze gerechtvaardigde belangen en de afweging van uw belangen en rechten dienovereenkomstig aan.
unsere Bewertung unserer berechtigten Interessen sowie die Abwägung deiner Interessen und Rechte entsprechend anpassen.
Bij de afweging om wetenschappelijke bevindingen in een vroeg stadium te publiceren,
Bei der Abwägung, wissenschaftliche Ergebnisse frühzeitig zu veröffentlichen,
In het geval van financiële instellingen, dient de afweging of de informatie systeemrelevant is,
Im Fall von Finanzinstituten sollte die Beurteilung, ob die betreffenden Informationen systemrelevant sind
Bij de afweging of al dan niet om uw objecten te verzekeren,
Bei der Prüfung, ob Sie für Ihre Artikel versichern, bitte gründlich untersuchen,
wij van mening zijn dat we bij de afweging van uw toch zeer bedenkelijke voorstel tegen de oorspronkelijke bedoeling van het Duitse Raadsvoorzitterschap moeten kiezen voor het grotere doel,
wir der Auffassung sind, daß wir in der Güterabwägung zwischen Ihrem durchaus bedenkenswerten Vorschlag und der Intention, die die deutsche Ratspräsidentschaft seinerzeit hatte, uns für den größeren Zielbereich entscheiden müssen,
Bij de afweging, of zulks het geval is, dient de nationale rechter zich ten volle bewust te zijn van
Das nationale Gericht muß bei der Entscheidung darüber, ob es die Frage zweifelsfrei selbst klären kann,
Zij erkent zelf echter dat de afwegingen om tot een hervorming te komen,
Sie räumt jedoch selbst ein, dass die Überlegungen, für eine Reform zu optieren,
Daarover moeten wij nog eens goed nadenken, de afwegingen pro en contra moeten goed gemaakt worden. Ik denk ook dat wij wat dat betreft het advies van de Europese Rekenkamer nodig hebben.
Darüber müssen wir nochmals eingehend nachdenken und das Pro und Kontra genau gegeneinander abwägen Dazu brauchen wir meiner Meinung nach auch die Stellungnahme des Europäischen Rechnungshofs.
Uitslagen: 48, Tijd: 0.0656

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits