DE BEVINDING - vertaling in Duits

dem Ergebnis
het resultaat
die Feststellungen
de vaststelling
de constatering
vaststellen
vast te stellen
de opmerking
de conclusie
de identificatie
constateren
de opsporing
de bevindingen
der Schlussfolgerung
de conclusie
geconcludeerd
de eindconclusie
der Befund
der Erkenntnis
het besef
de kennis
de erkenning
het inzicht
de realisatie
de bevinding
der Feststellung
de vaststelling
de constatering
vaststellen
vast te stellen
de opmerking
de conclusie
de identificatie
constateren
de opsporing
de bevindingen

Voorbeelden van het gebruik van De bevinding in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Financial category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
De bevinding inzake wanbeheer vormt dus geen basis om eenminnelijke schikking na te streven
Die Feststellung eines Missstands bietet daher keine Grundlage dafür, einegütliche Lösung anzustreben,
Hij bevestigde de bevinding.
Er bestätigte den Befund.
In het eerste trimester kan echografie een diagnose stellen van het feit van de zwangerschap, de bevinding van de eicel in de baarmoeder met uitzondering van de ectopische zwangerschap.
Im ersten Trimenon kann Ultraschall die Tatsache der Schwangerschaft, den Befund der Eizelle in der Gebärmutter(Ausnahme der Eileiterschwangerschaft) diagnostizieren.
De totale, herziene productiekosten wijzigden evenwel de bevinding niet dat de binnenlandse prijzen een geschikte basis vormden voor de vaststelling van de normale waarde.
Die auf diese Weise neu ermittelten Produktionskosten änderten aber nichts an der Feststellung, dass die Inlandspreise eine geeignete Grundlage für die Ermittlung des Normalwerts waren.
bijzondere factoren de aanvankelijke bevinding dat eenfusie de mededinging waarschijnlijk zal belemmeren, kunnen matigen.
bestimmte Faktoren eine zunächst festgestellte Wettbewerbsgefährdung neutralisieren können.
Het is de bevinding van de auteurs dat de vermogensopbouw in de transport-, communicatie-
Hierin wurde festgestellt, dass Deregulierungsmaßnahmen die Kapitalakkumulation in den Be reichen Verkehr,
Een van de belangrijkste bijdragen van het verslag is wellicht de bevinding dat een vast dienstverband een voorwaarde is voor de bestrijding van ongevallen op het werk en beroepsgerelateerde ziekten.
Eine der wichtigsten Leistungen des Berichts besteht möglicherweise in der Erkenntnis, dass ein Dauerarbeitsverhältnis eine Voraussetzung für die Vermeidung von Unfällen und Berufskrankheiten ist.
De Commissie kwam tot de bevinding dat DT zijn concurrenten meer aanrekende voor ontbundeldetoegang op wholesaleniveau dan dat hij zijn eigen abonnees voor
Die Kommission kam zu dem Ergebnis, dass die DT von den Wettbewerbern höhere Entgelte für denentbündelten Zugang auf der Vorleistungsebene erhob
Die toezegging kwam er nadatde Commissie tot de bevinding was gekomen
Diese Verpflichtung erfolgte, nachdem die Kommission zu dem Schluss gekommen war, dass die Festlegung von
De Commissie kwam tot de bevinding dat de regeling in overeenstemming is met het tijdelijke steunkader ter stimulering van de toegang tot financiering in de huidige financiële
Die Kommission gelangte zu dem Ergebnis, dass die Maßnahme mit dem Vorübergehenden Gemeinschaftsrahmen für staatliche Beihilfen zur Erleichterung des Zugangs zu Finanzierungsmitteln in der gegenwärtigen Finanz-
De Commissie kwam evenwel tot de bevinding dat deze operatie geen wezenlijke invloed zou hebben op de structuur van
Die Kommission gelangte allerdings zu dem Schluss, dass weder die Struktur des belgischen Marktes noch der Wettbewerbsgrad beeinträchtigt würden,
Bij gebrek aan nieuwe bewijzen wordt de bevinding in verband met het oorzakelijk verband van de overwegingen 84 tot 99 van de verordening voorlopig recht,
Da keine weiteren Beweise übermittelt wurden, werden die Feststellungen zur Schadensursache unter den Erwägunsgründen 84 bis 99 der vorläufigen Verordnung bestätigt,
Zij is tot de bevinding gekomen dat de steun, gezien de doelstelling ervan(steunen van O&O-activiteiten), alleen kon worden getoetst aan artikel 87, lid 3, onder c, van het Verdrag steun voor bepaalde economische activiteiten.
Sie ist zu dem Ergebnis gekommen, dass die Beihilfe in Anbetracht ihrer Ziele der Förderung von FuE-Tätigkeiten nur auf der Grundlage von Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c EG-Vertrag über die Förderung bestimmter Wirtschaftstätigkeiten beurteilt werden kann.
De Commissie kwam tot de bevinding dat de voorgenomen transactie op geen enkele van de betrokken markten aanleiding zal geven tot mededingingsproblemen,
Die Kommission gelangte zu dem Schluss, dass die Gründung des Joint Ventures auf keinem der betroffenen Märkte Anlass zu wettbewerbsrechtlichen Bedenken gibt,
Op basis van het bovenstaande wordt de bevinding van de overwegingen 100 tot en met 118 van de verordening voorlopig recht,
Daher werden die Feststellungen unter den Erwägungsgründen 100 bis 118 der vorläufigen Verordnung bestätigt, denen zufolge im Hinblick auf
Op grond van haar onderzoek is de Commissie tot de bevinding gekomen dat HMG met haar drie kanalen een zeer sterke positie op de Nederlandse markt voor de televisieomroep zal innemen,
Auf der Grundlage ihrer Untersuchungen ist die Kommission zu dem Ergebnis gelangt, daß HMG mit seinen drei Sendern eine sehr starke Stellung auf dem holländischen Fernsehmarkt mit einem Marktanteil von wahrscheinlich mehr
na een marktonderzoek is de Commissie tot de bevinding gekomen dat de concentratie ernstige bezwaren deed rijzen wat betreft de verenigbaarheid met de gemeenschappelijke markt en de werking van de EER-Overeenkomst.
Durchführung einer Marktuntersuchung war die Kommission zu der Schlussfolgerung gelangt, dass dieses Vorhaben ernsthafte Zweifel an seiner Vereinbarkeit mit dem Gemeinsamen Markt und dem EWR-Abkommen aufwarf.
Indien de beleggingsonderneming echter tot de bevinding komt dat de cliënt niet langer voldoet aan de initiële voorwaarden op grond waarvan hij voor behandeling als professionele partij in aanmerking kwam,
Sollte das Wertpapierhaus zu der Erkenntnis gelangen, dass der Kunde die Anfangsbedingungen nicht mehr erfüllt, die ihn für eine Behandlung als professioneller Kunde in Frage kommen ließen, so muss das
Aanbestedende diensten kunnen tot de bevinding komen dat ondernemers de opdracht niet volgens een passende kwaliteitsnorm zullen uitvoeren
Die öffentlichen Auftraggeber können zu dem Schluss kommen, dass Wirtschaftsteilnehmer den Auftrag nicht zu einem angemessenen qualitativen Standard ausführen,
kwalitatieve bewijsmateriaal kwam de Commissie tot de bevinding dat, onder die omstandigheden, een daadwerkelijke mededinging op significante wijze zou worden belemmerd mocht Hitachi van de markt verdwijnen.9.
qualitativen Nachweise gelangte die Kommission zu dem Ergebnis, dass unter den gegebenen Umständen wirksamer Wettbewerb wahrscheinlich erheblich behindert würde, wenn Hitachi den Markt verließe.9.
Uitslagen: 99, Tijd: 0.0759

De bevinding in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits