Voorbeelden van het gebruik van
De eu-normen
in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Ecclesiastic
Computer
Official/political
Programming
De EU-normen zijn strikt
Die EU-Normen sind streng
De lidstaten konden verder gaan dan de EU-normen en bepalingen invoeren die voor een nog betere consumentenbescherming zorgen.
Die Mitgliedstaaten haben die Möglichkeit, über die Unionsstandards hinauszugehen und Regeln einzuführen, die ein noch höheres Verbraucherschutzniveau gewährleisten.
Voor landbouwproducten zal de convergentie met de EU-normen voor sanitaire en fytosanitaire controles het wederzijdse handelsverkeer tussen de partnerlanden
Bei den landwirtschaftlichen Erzeugnissen wird die Konvergenz mit den EU-Normen für tier- und pflanzengesundheitliche Kontrollen den gegenseitigen Handel zwischen den Partnerländern
De Europese Commissie verzoekt Italië om zijn waterwetgeving in overeenstemming te brengen met de EU-normen.
Die Europäische Kommission fordert Italien auf, sein Wasserrecht in Einklang mit den EU-Standards zu bringen.
Aanpassing van de nationale regelgeving aan het acquis communautaire en de EU-normen voor het vervoerswezen is de eerste prioriteit.
Die Anpassung der nationalen Gesetzgebung an die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften und Normen im Verkehrsbereich ist von vorrangiger Bedeutung.
de sector zich gemakkelijker zal kunnen aanpassen aan de EU-normen.
der kroatischen Landwirtschaft erhöht, andererseits die Heranführung an die EU erleichtert.
is Turkije nog ver van de EU-normen voor een rechtsstaat verwijderd.
ist die Türkei weit von den EU-Normen für einen Rechtsstaat entfernt.
veiligheidsnormen die vergelijkbaar zijn met de EU-normen?
Sicherheitsnormen anstreben, die mit den EU-Normen vergleichbar sind?
Voorts zal de nieuwe overeenkomst een hefboom zijn voor het doorvoeren van hervormingen om de Turkse wetgeving op één lijn te brengen met de EU-normen en beginselen van economische integratie.
Zudem wird das neue Abkommen die Umsetzung von Reformen fördern, durch die die türkischen Rechtsvorschriften mit den EU-Standards und den Grundsätzen der wirtschaftlichen Integration in Einklang gebracht werden.
Albanië heeft verdere vooruitgang geboekt bij de hervormingen en de aanpassingen aan de EU-normen.
Albanien hat bei der Umsetzung der Reformen und der Annäherung an die EU-Standards weitere Fortschritte verzeichnet.
De Samenwerkingsraad herinnerde eraan dat de aanpassing van de Oekraïnse wetgeving aan de EU-normen en -standaarden een hoofddoelstelling is.
Der Kooperationsrat bekräftigte, dass die Annäherung der ukrainischen Rechtsvorschriften an die Normen und Standards der EU ein zentrales Ziel ist.
Daarom moeten wij constateren dat de huidige wetten in Turkije niet overeenstemmen met de EU-normen.
Deshalb muss man sagen, dass die geltenden Bestimmungen in der Türkei mit den EU-Standards nicht in Einklang zu bringen sind.
de uitvoering van nationale geïntegreerde grensbeheerstrategieën overeenkomstig de EU-normen;
Zo moet Turkije onder meer paspoorten gaan afgeven met vingerafdrukken van de houder, overeenkomstig de EU-normen.
Unter anderem muss das Land anfangen, den EU-Standards entsprechende Pässe mit den Fingerabdrücken der Inhaber auszustellen.
verwerking van landbouwstatistieken overeenkomstig de EU-normen en -methodologie.
Auswertung von Daten für die Agrarstatistiken nach Maßgabe der EU-Standards und -Methoden.
Turkije de vaag geformuleerde artikelen volgens de desbetreffende EU-normen moet wijzigen,
die Türkei die vage formulierten Artikel gemäß einschlägigen EU-Standards ändern müsse,
Italië kent in vergelijking met de EU-normen relatief hoge kosten die aan het uitoefenen van activiteiten verbonden zijn,
Verglichen mit EU-Standards sind die Kosten einer unternehmerischen Tätigkeit in Italien nach wie vor relativ hoch, insbesondere in den südlichen Regionen,
wordt erop gewezen dat veerdiensten op binnenlandse reizen krachtens de EU-normen toegankelijk moeten zijn voor mensen met een beperkte mobiliteit,
in Erwägungsgrund 17 der Richtlinie 2009/45/EG ist festgehalten, dass EU-Normen sicherstellen müssen, dass der Zugang von Personen mit eingeschränkter Mobilität zu Fahrgastschiffen,
temeer daar de EU-normen tot de strengste ter wereld behoren
insbesondere da die Normen der EU zu den strengsten weltweit gehörendie Hintertür" wahrgenommen wird.">
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文