DE GISTING - vertaling in Duits

die Fermentation
de fermentatie
de gisting
Gärung
gisting
fermentatie
gistingsproces
vergisten
die Vergärung

Voorbeelden van het gebruik van De gisting in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Bij hoge gisting verloopt de gisting bij omgevingstemperatuur of hoger
Bei obergärigen Bieren verläuft die Gärung bei einer höheren Umgebungstemperatur
Catechinen en flavonoïden van Matchablaren onderdrukken de gisting van de alcoholafbraak in het lichaam.
Die Catechine und Flavonoide der Matchablätter unterdrückten die Gärung beim Abbau von Alkohol im Körper.
Na de gisting de temperatuur werd op ongeveer 28/30º C gedurende de periode van post-fermentatie maceratie.
Nach der Gärung die Temperatur bei rund 28/30º C während der gesamten Post-Gärung gehalten.
deze gassen zijn voornamelijk samengesteld uit methaan wanneer de gisting anaëroob is vgl. storting zonder voorafgaande vermaling.
diese Gase bestehen im wesentlichen aus Methan, wenn die Gärung anaerob ist siehe Deponie ohne Vor zerkleinerung.
is toch smaakvol door de gisting op fles.
schmeckt aber trotzdem durch die Gärung in der Flasche.
Tijdens de droogperiode hebben de druiven tijd om de karakteristieke aroma's te ontwikkelen die vervolgens tijdens de gisting in de wijn worden geextraheerd.
Während der Trockenzeit haben die Trauben Zeit, die charakteristischen Aromen zu entwickeln, die dann während der Gärung im Wein extrahiert werden.
Vroeger werden alle geplukte druiven ontdaan van hun steeltje en vond de gisting plaats bij circa 20 graden Celsius.
In der Vergangenheit wurden alle geernteten Trauben vom Stiel befreit und die Gärung fand bei ca. 20 Grad Celsius statt.
tanks met gekoelde gisting, met speciale aandacht besteed aan de zuiverheid van de most vóór de gisting.
Edelstahltanks mit gekühlter Gärung, wobei besonders auf die Reinheit des Mostes vor der Gärung geachtet wird.
Verse druivemost waarvan de gisting door toevoegen van alcohol is verhinderd of gestuit, als omschreven in aanvullende aantekening 4.a
Frischer Traubenmost gemäß der zusätzlichen Anmerkung 4 Buchstabe a von Kapitel 22 der Kombinierten Nomenklatur, dessen Gärung durch Zusatz von Alkohol verhindert
Lid Staten maken geen onderscheid in de benaming van de produkten en noemen zowel de door gisting als door verdunning verkregen produkten azijn.
Die Zusammensetzung und die Herstellung eines Pro dukts, gliedstaaten unterscheiden'leutere Erzeugnisse hinsicht lich ihrer Bezeichnung nicht von den erstgenannten und stufen sowohl die durch Gärung als auch die durch Ver dünnung gewonnenen Produkte als Essig ein.
merkte hij op dat de gisting door substanties binnen de gistcellen werd gekatalyseerd hij"gistmiddelen" riep.
er notiert, dass Gärung durch Substanzen innerhalb der Hefezellen katalysiert wurde, die er"Fermente" rief.
De wijn onderging een fermentatieproces van drie weken bij temperaturen tussen 12-18 ° C. Onmiddellijk na de gisting werd de wijn gescheiden van zijn zware sedimenten en gedurende enkele maanden bewaard in roestvrijstalen tanks op lichte gistmoer.
Der Wein durchlief einen dreiwöchigen Fermentationsprozess bei Temperaturen zwischen 12 und 18 ° C. Unmittelbar nach der Fermentation wurde der Wein von seinen schweren Ablagerungen getrennt und für mehrere Monate in Edelstahltanks auf seinen"Read"(Heferückständen) gelagert.
de toevoer van lucht, nodig voor de gisting, alsmede het mengen van de stof die moet worden blootgesteld aan lucht en worden gehomogeniseerd, mogelijk maken.
das Einspritzen von Luft gestatten, die für die Gärung notwendig sind, sowie die Durchmischung der zu lüftenden und homogen zu gestaltenden Materie.
Na de gisting kan het produkt, waarvan de dichtheid ongeveer 0,6 t/m3 is, in hopen van meer dan 2 m hoog continu worden opgeslagen
Lagerflächen Nach der Gärung kann das Produkt für eine Dichte von etwa 0,6 t/m3in einem über 2 m hohen kontinuierlichen Haufen über 3 Monate lang gelagert werden:
is ontworpen voor de gisting, rijping, opslag,
ein Gesamtvolumen von 852 Litern und ist für die Gärung, Reifung, Lagerung,
van de capaciteiten voor de gisting en kelders voor de slaand van de draagkruiken totaliter peshchernykh steden
der Kapazitäten für die Gärung und die Keller für die Aufbewahrung der Amphoren in allen Höhlenstädten und den Klöstern sagt darüber,
CFS: complete gistingsets- Volledig uitgeruste sets voor de gisting en rijping van alcoholische dranken onder druk(bier,
CFS: Komplette Fermentationssets- Komplett ausgestattete Sets für die Gärung und Reifung von unter Druck stehenden alkoholischen Getränken(Bier,
aan de most(“verkrijgen mosto”), die werd omgezet in wijn na de gisting in tanks.
für den Most(„ mosto“), die in Wein nach der Gärung umgewandelt wurde die Tanks.
de groei van bacteriën tegen te gaan en de gisting te vertragen.
das Wachstum der Hefe zu verlangsamen und die Gärung zu verzögern.
protekaiushchimi beneden de invloed bijzondere indigeen mikroflory anders op vinogradnom bush, dan in de gisting susla, en nader- in onderlinge beinvloeding van eiken klepkoi cask gekoppeld.
lokalen Mikroflora noch auf dem Weinbusch verlaufen, dann bei der Gärung susla, und ist- bei der Wechselwirkung mit eichen- klepkoj als das Fass weiter.
Uitslagen: 55, Tijd: 0.0484

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits