Voorbeelden van het gebruik van
De groeperingen
in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Ecclesiastic
Computer
Official/political
Programming
bieden ons alle mogelijke verschillen in de groeperingen van mannetjes en wijfjes;
bieten uns alle möglichen Verschiedenheiten in der Gruppirung von Männchen und Weibchen;
de kinderen van doshkolnogo leeftijd worden in de groeperingen gesteld beschikbaar.
die Kinder des vorschulischen Alters werden in den Gruppen aufgestellt.
dat tot taak heeft dialoog en samenwerking tussen de sociaal-economische groeperingen in de Europese Gemeenschap
die Zusammenarbeit zwischen den wirtschaftlichen und sozialen Interessengruppen der Europäischen Gemeinschaft
De lidstaten stellen de procedures en de criteria vast voor de erkenning van de groeperingen van telersverenigingen overeenkomstig artikel 11 van Verordening(EG) nr. 2200/96.
Die Mitgliedstaaten legen die Verfahren und Kriterien für die Anerkennung der Vereinigungen von Erzeugerorganisationen gemäß Artikel 11 der Verordnung(EG) Nr. 2200/96 fest.
deze groeperingen geraadpleegd moeten worden over indicatieve ontwikkelingsprogramma's en de representatieve groeperingen zouden een belangrijke adviserende taak moeten krijgen betreffende de planning van sectoriële ontwikkelingsprogramma's.
diese Gruppen zu den indikativen Entwicklungsplänen gehört werden und die jeweils repräsentativen Gruppen eine maßgebliche beratende Rolle bei der Planung sektoraler Entwicklungsprogramme spielen.
Daarom is het absoluut noodzakelijk dat de sociaal-economische groeperingen, naast vertegenwoordigers van het Parlement en de regeringen, hieraan op adequate wijze kunnen deelnemen,
Deshalb ist eine angemessene Beteiligung der wirtschaftlichen und sozialen Gruppen neben den Parlaments- und Regierungsvertretern unbedingt zu gewährleisten unter Beachtung einer paritätischen Beteiligung von Gewerkschaften
Het eerste uitgangspunt is dat er een eind moet worden gemaakt aan de onderlinge strijd tussen de twee groeperingen die samen de regering van nationale eenheid vormen,
Die erste ist die Einstellung der Feindseligkeiten zwischen zwei Gruppierungen, die der Regierung der Nationalen Einheit angehören und die sich erbitterte Kämpfe um die Macht liefern,
het welzijnsniveau van de Europese samenleving structureel te verhogen, alsook de zwakste groeperingen te beschermen.
der Wohlstand der europäischen Gesellschaft gehoben und ihre schwächsten Gruppen beschützt werden können.
het welzijnsniveau van de Europese samenleving structureel te verhogen, alsook de zwakste groeperingen te beschermen.
der Wohlstand der europäischen Gesellschaft gehoben und ihre schwächsten Gruppen beschützt werden können.
Hulp van de MLP en de groeperingen die zij vertegenwoordigt bij de doorvoering van de voor de toe treding noodzakelijke herstructureringen zou bevorderlijk kunnen zijn voor het welslagen van de hervormingen die op gang gebracht moeten worden en daardoor voor de volledige overname van de communautaire verworvenheden.
Die Unterstützung der MLP und der Kräfte, die sie vertritt, für die Durchführung der für den Beitritt erforderlichen Reformen könnte den Erfolg dieser Reformen und damit die volle Übernahme des Acquis communautaire erleichtern.
Dialoog en samenwerking tussen de sociaal-economische groeperingen van de Europese Unie
Der Dialog und die Zusammenarbeit zwischen den wirtschaftlichen und sozialen Interessengruppen der Europäischen Union
Zij zal er ten slotte voor moeten zorgen dat de sociaaleconomische groeperingen actief kunnen deelnemen aan de voorbereiding
Schließlich muß sie den wirtschaftlichen und sozialen Kreisen die Möglichkeit sichern, aktiv an der Vorbereitung
de delegaties moeten ook zorgen vooreen doeltreffende decentralisatie van de informatie bij de groeperingen die zijn betrokken bij de projecten van de Gemeenschap, bij voorbeeld door videoconferenties via de satelliet te organiseren.
eine dezentrale Medien- und Öffentlichkeitsarbeit zu be treiben, indem sie beispielsweise Video-Konferenzen über Satellit für die von den Gemeinschaftsmaßnahmen betroffenen Kreise organisieren.
De groeperingen van producenten die onder daan van Malta zijn
Verbände von Erzeugern, die Staatsangehörige Maltas sind,
Terzijde van die dingen welk rond de middelmaat van 20 jaren er schreef mee de groeperingen gespeel in novoorleanskom stijl, in 1928 g
Außer jenen Sachen, die Mitte der zwanziger Jahre er mit den Gruppen aufgezeichnet hat, die dem New Orleaner Stil spielten,
Er zullen daarnaast arrangementen worden getroffen om de groeperingen in Joegoslavië- ik denk aan de Albanezen in Kosovo,
Anschließend werden Vorkehrungen getroffen, um den Gruppierungen in Jugoslawien- ich denke an die Albaner in Kosovo,
Het Parlement veroordeelt de regering van Soedan en de groeperingen van het Soedanese bevrijdingsleger(SPLA)
Das Parlament verurteilt die Regierung Sudans und die Gruppierungender Sudanesischen Volksbefreiungsarmee(SPLA)
De lidstaten stellen de voorwaarden vast waarop de groeperingen van telersverenigingen de taken van hun leden die zijn beschreven in artikel 11 van Verordening(EG)
Die Mitgliedstaaten legen fest, unter welchen Bedingungen die Vereinigungen von Erzeugerorganisationen die in Artikel 11 der Verordnung(EG) Nr. 2200/96 beschriebenen und in Artikel 6 Absatz 1 der vorliegenden Verordnung
het moet in dit verband ook uiting geven aan de wensen en verlangens van de sociaal-economische groeperingen met betrekking tot een regelgeving die belangrijke gevolgen kan hebben voor het dynamisme van de EG als geheel.
übersieht er nicht, daß diese Überlegungen auch die Besorgnis der wirtschaftlichen und sozialen Organisationen angesichts von Regelungen widerspiegeln müssen, die erhebliche Auswirkungen auf die Dynamik der Gemeinschaft als Ganzes haben können.
toetreding verkoopcontracten hebben gesloten, voorzover de groeperingen van deze contracten in kennis zijn gesteld
für die die Erzeuger vor ihrem Beitritt Kaufverträge abgeschlossen hatten, sofern die Gemeinschaften davon unterrichtet worden sind
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文