Voorbeelden van het gebruik van
De opzet van
in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Ecclesiastic
Computer
Official/political
Programming
Hoewel de opzet van het programma MED‑Campus niet ter discussie werd gesteld, werd het programma
Auch wenn das Konzept von MED-Campus nicht in Frage gestellt wurde, wurde das Programm doch 1997 ausgesetzt,
Deze ontwikkeling brengt belangrijke uitdagingen met zich mee voor de opzet vande overheidsbegrotingen, aangezien er tegenover minder(netto)betalers van bijdragen meer(netto)ontvangers van overheidsuitkeringen staan.
Eine derartige Entwicklung bringt große Herausforderungen für die Gestaltungder öffentlichen Haushalte mit sich, da weniger (Netto-)Beitragszahlern mehr (Netto-)Empfänger staatlicher Leistungen gegenüberstehen.
Het EESC heeft een nieuwe rol gekregen via de opzet van gemengde raadgevende comités teneinde de tenuitvoerlegging van de hoofdstukken rond duurzaamheid binnen de handelsverdragen te beoordelen.
Der EWSA wurde mit der Errichtung gemischter beratender Ausschüsse zur Bewertung der Umsetzung der Kapitel über die Nachhaltigkeit im Rahmen der Handelsabkommen beauftragt;
Hierbij is de opzet vande socialezekerheidsstelsels en arbeidsmarktinstellingen,
Der Schlüssel hierfür liegt in der Ausgestaltung von Wohlfahrtssystemen und Arbeitsmarktstrukturen,
Volgens de Commissie gaat amendement 3 verder dan de opzet van dit voorstel, dat zich tot de harmonisatie van de data van begin
Die Kommission vertritt die Auffassung, daß der Änderungsantrag Nr 3 über das Ziel dieses Vorschlags hinausgeht, der sich auf eine Harmonisierung
Investeringsprojecten voor de opzet van het midden- en kleinbedrijf, met gunstige aanloopcondities.
Investitionsprojekte für die Gründung von kleinen und mittleren Unternehmen mit günstigen Bedingungen für die Anlaufphase in den ersten fünf Jahren.
Echter, op andere terreinen is vooruitgang geboekt, zoals de opzet van een werkprogramma om het ernstige probleem van de ontbossing aan te pakken.
Allerdings wurden in anderen Feldern Fortschritte verbucht, wie beispielsweise die Einführung eines Arbeitsprogramms, um das gravierende Problem der Entwaldung zu lösen.
De opzet vande netwerken op Europees niveau heeft op zijn beurt de ontwikkeling van bepaalde netwerken op nationaal niveau gestimuleerd.
Durch die Einrichtung von Netzen auf europäischer Ebene wurde auch die Entwicklung einiger Netze auf nationaler Ebene angeregt.
Verder zijn niet-financiële factoren en de opzet vande socialezekerheidsstelsels belangrijk om werk aantrekkelijk te maken.
Darüber hinaus sind nicht-finanzielle Faktoren und die Gestaltungder Sozialschutzsysteme wichtig, um Arbeit attraktiv zu machen.
De verantwoordelijkheid van de lidstaten voor de inhoud van het onderwijs en de opzet van het onderwijsstelsel en hun culturele en taalkundige verscheidenheid; van de lidstaten voor 2001(6) en met name de horizontale doelstelling inzake levenslang leren;
Die Verantwortung der Mitgliedstaaten für die Lehrinhalte und die Gestaltungder Bildungssysteme sowie die Vielfalt ihrer Kulturen und Sprachen;
Dit is gedeeltelijk te verklaren door de opzet van het programma dat een groot aantal uiteenlopende maatregelen bevat,
Dies erklärt sich zum Teil durch die Gestaltungdes Programms, das zu viele Maßnahmen vorsah, die zudem in Geltungsbereich
Er moeten bijvoorbeeld modellen worden onderzocht voor de opzet van een uniforme procedure voor het beoordelen van aanvragen voor de vluchtelingenstatus en voor subsidiaire bescherming.
Beispielsweise muss nach Mustern für die Gestaltung eines einheitlichen Verfahrens für die Bewertung des Antrags auf Gewährung des Flüchtlingsstatus und für den subsidiären Schutz gesucht werden.
De opzet van het interieur is voor het grootste deel ontleend aan dat van de Kathedraal van Laon in Frankrijk,
Die Gestaltungdes Innenraums ist weitgehend abgeleitet von der Kathedrale von Laon in Frankreich,
De studie omvat niet alleen de opzet van telematicasystemen, maar ook gedegen,
Die Studie umfasst nicht nur die Konzeption von Telematiksystemen, sondern auch fundierte,
deze brief voldoende uitleg over het doel en de opzet van onze studie zal bieden aan eventuele problemen die u heeft over uw betrokkenheid te verlichten.
dieser Brief eine ausreichende Erklärung fÃ1⁄4r den Zweck und die Gestaltung unserer Studie alle Bedenken zu lindern bieten wird Sie Ã1⁄4ber Ihre Beteiligung haben.
De opzet vande SRM spreekt mij aan,
Das Konzept der Sonderfazilität für Kriseneinsätze finde ich begrüßenswert,
Bij het tweede richten we ons op de opzet van onderzoek en de vraag in hoeverre bij wetenschappelijk onderzoek rekening wordt gehouden met de verschillen tussen man en vrouw.
Im zweiten Strang konzentrieren wir uns auf die Gestaltungder Forschung und darauf, wie sehr Geschlechtsunterschiede in der Forschung Berücksichtigung finden.
De opzet van Europese vervoersnetten biedt de verladers diensten die beter aan hun behoeften beantwoorden
Die Einführung europäischer Beförderungsnetze bietet den Verladern Dienste, die ihren Bedürfnissen besser entsprechen
aanbevelingen formuleren betreffende de opzet vande TSI's, alsmede betreffende de raming van de kosten en baten.
alle Empfehlungen abgeben, die für die Gestaltungder TSI sowie für die Bewertung der Kosten und des Nutzens zweckdienlich sind.
aan te pakken en migratie te integreren in de opzet vande ontwikkelingsstrategieën.
das Thema Migration bei der Konzeption von Entwicklungsstrategien konsequent einzubeziehen.
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文