Voorbeelden van het gebruik van
De schrapping
in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Ecclesiastic
Computer
Official/political
Programming
De herziening van het oorspronkelijke voorstel bestaat in de schrapping van hoofdstuk II(« Instrumenten») en de bijlage« OTO-activiteiten en financiële bijdrage van de Gemeenschap per type instrument».
Die Überarbeitung des ursprünglichen Vorschlags besteht in der Streichungdes Kapitels II(„Instrumente“) und des Anhangs„FTE-Tätigkeiten und finanzieller Beitrag der Gemeinschaft, gegliedert nach Instrumenten“.
Voorts bestaat geen duidelijkheid over de schrapping van een hele reeks veiligheidsmaatregelen waarop reeds sterke kritiek is geleverd,
Darüber hinaus besteht keine Klarheit über den Wegfall einer ganzen Reihe von Sicherheitsmaßnahmen, die bereits weithin in die Kritik geraten sind,
Onttrekking aan de vloot": de schrapping van een vissersvaartuig uit het vissersvlootregister van een lidstaat, mits aan artikel 15, lid 1, is voldaan;
Flottenabgang": die Streichung eines Fischereifahrzeugs aus dem Fischereiflottenregister eines Mitgliedstaats unter Einhaltung von Artikel 15 Absatz 1;
Het Europees Parlement heeft de schrapping van dit element in de tekst van de Commissie aanvaard.
Das Europäische Parlament hat die Streichung dieses Elements im Vorschlag der Kommission akzeptiert.
De schrapping van de gedecentraliseerde pijler zou zelfs een nieuw struikelblok kunnen vormen, vooral in combinatie met alle andere aangebrachte wijzigingen.
Der Wegfalldes dezentralisierten Verfahrens könnte zu einer erneuten Blockade führen, vor allem in Anbetracht aller übrigen Änderungen.
Lid 1 is gewijzigd naar aanleiding van de schrapping van het oude punt 11 van artikel 2 met de definitie van commerciële bemiddelaar.
Absatz 1 wurde als Folge der Streichung von Artikel 2 Nummer 11(Definition des Begriffs„gewerbliche Mittlerorganisation“) geändert.
Verder wil ik nog opmerken dat de schrapping van artikel 12 me geen goed voorstel lijkt.
Des Weiteren möchte ich bemerken, dass ich den Vorschlag, Artikel 12 zu streichen, nicht für richtig halte.
B binnen 24 maanden na de datum van de schrapping opnieuw in het vissersvlootregister van de Unie zijn opgenomen.
B anschließend innerhalb von 24 Monaten nach der Streichung wieder in das Fischereiflottenregister der Union aufgenommen wurden.
Ik moet u heel eerlijk zeggen dat ik de schrapping van de bijzondere regels op deze terreinen moeilijk kan aanvaarden.
Offen gestanden ist es schwierig für mich, der Streichung von Sonderregeln in diesen Bereichen zuzustimmen.
De schrapping van de woorden“ of kunnen worden” aan het einde van artikel 24, onder b, wordt verworpen.
Die Streichungder Wörter„ werden können“ am Ende von Artikel 24 Buchstabe b muss zurückgewiesen werden.
De Commissie stemde daarmee in omdat de Raad hiermee de schrapping van de specifieke regels met betrekking tot overheidsopdrachten compenseerde zie punt 3.2.2.6 hierboven.
Die Kommission befürwortet dies, da der Rat hierdurch die Streichung besonderer Bestimmungen für öffentliche Aufträge ausgleicht siehe Ziffer 3.2.2.6.
Laten we achter de schrapping van de foto's en video van de computer worden bespreken een aantal van de scenario's.
Lassen Sie uns einige der Szenarien hinter Löschen von Bildern und Videos von Computer zu diskutieren.
De schrapping van de uitzonderingen zal tot gevolg hebben
Die Streichungder Ausnahmen hat zur Folge,
De schrapping van de drie leden is aanvaardbaar
Die Streichungder drei Absätze ist annehmbar,
De schrapping, in eerste lezing door het Parlement, van de verwijzing naar de bevolkingsdichtheid werd door de Commissie niet aanvaard.
Die Streichungdes Verweises auf die Bevölkerungsdichte wurde von der Kommission nach der ersten Lesung im Europäischen Parlament abgelehnt.
De schrapping van bijlage K is het gevolg van de schrapping van artikel 28, lid 6.
Die Streichung von Anhang K ergibt sich aus der Streichung von Artikel 28 Absatz 6.
Niettegenstaande de schrapping van het kilowattdagenschema uit het voorstel, zal het noodzakelijk
Ungeachtet der Tatsache, dass das System der Kilowatt-Tage aus dem Vorschlag gestrichen wurde, besteht die Notwendigkeit,
Op te merken valt ook de schrapping van de normaal in reserve opgenomen kredieten voor financiële samenwerking met Turkije.
Auch wurden die gewöhnlich in die Reserve eingestellten Mittel für die finanzielle Zusammenarbeit mit der Türkei gestrichen.
De herziening van het oorspronkelijke voorstel bestaat in de schrapping van hoofdstuk II(« Instrumenten») en de bijlage« OTO-activiteiten en financiële bijdrage van de Gemeenschap per type instrument».
Sie besteht in der Streichungdes Kapitels II(„Instrumente“) und des Anhangs„FTE-Tätigkeiten und finanzieller Beitrag der Gemeinschaft, gegliedert nach Instrumenten“.
Het amendement is technisch van aard en heeft betrekking op de schrapping van de verwijzing naar 2004 als basisjaar.
Der Änderungsantrag ist technischer Art und bezieht sich auf die Rücknahmedes Verweises auf 2004 als Basisjahr.
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文