DE SCHULDVORDERING - vertaling in Duits

Forderung
eis
verzoek
oproep
vordering
schuldvordering
claim
vraag
roep
wens
pleidooi

Voorbeelden van het gebruik van De schuldvordering in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
ingelicht over de procedure, de voorwaarden voor het betwisten van de schuldvordering en de gevolgen van het niet‑naleven van deze voorwaarden.
die Voraussetzungen für die Anfech tung der Forderung und die Folgen ihrer Nichtbeachtung unterrichtet worden ist.
wordt de schuldvordering door deze onder boedels voor gelijke delen gedragen.
so wird die Forderung aus jeder dieser Un termassen zu gleichen Teilen berichtigt.
ongeacht de vestigingsplaats van de debiteur van de rentedragende schuldvordering of de emittent van het rentedragende effect.
wo der Schuldner der Forderung oder der Emittent des Wertpapiers, welche der Zinszahlung zugrunde liegen, niedergelassen ist.
de verzoekende lidstaat en die betrekking heeft op de schuldvordering waarvoor om wederzijdse bijstand is verzocht, wordt aan de uniforme titel voor het nemen van conservatoire maatregelen in de aangezochte lidstaat gehecht.
der zu Sicherungsmaßnahmen im ersuchenden Mitgliedstaat in Bezug auf die Forderung, für die die Amtshilfe beantragt wird, ermächtigt, beizufügen.
de verstrekking aan de verweerder van informatie over de schuldvordering en de procedure.
an die Information des Schuldners über die Forderung und das Verfahren Platz gemacht.
de verzoekende lidstaat en die betrekking heeft op de schuldvordering waarvoor om invorderingsbijstand is verzocht,
der für die Vollstreckung im ersuchenden Mitgliedstaat in Bezug auf die Forderung, für die die Beitreibungsamtshilfe beantragt wird,
de uitvoering van deze overeenkomst noodzakelijke taken uitvoeren, ongeacht de vestigingsplaats van de debiteur van de rentedragende schuldvordering.
zwar unabhängig davon, wo der Schuldner der den Zinsen zugrunde liegenden Forderung niedergelassen ist.
deze procedure een facultatieve methode voor de invordering van de schuldvordering, waarvoor de schuldeiser doorgaans slechts zal kiezen
fakultatives Mittel zur Beitreibung von Forderungen zur Verfügung, für das sich der Gläubiger im Allgemeinen nur dann entscheidet,
wordt in het verzoek tot notificatie verwezen naar de procedure voor de betwisting van de schuldvordering of voor de invordering daarvan overeenkomstig de in de lidstaat van de verzoekende autoriteit geldende wetgeving.
Behörde geltenden Bestimmungen anzugeben, die das Verfahren der Forderungsanfechtung bzw. der Anfechtung der Beitreibung von Forderungen regeln, sofern diese Information nicht in der Verfügung oder Entscheidung, um deren Zustellung ersucht wird, enthalten ist.
Indien gedurende de invorderingsprocedure de schuldvordering en/of de in de lidstaat van de verzoekende instantie afgegeven executoriale titel door een belanghebbende worden betwist,
Wird im Verlauf der Beitreibung die Forderung oder der im Mitgliedstaat der ersuchenden Stelle ausgestellte Vollstreckungstitel von der betroffenen Person angefochten,
wel is verschenen maar de schuldvordering niet heeft betwist.
zwar erschienen ist, der Forderung aber nicht widersprochen hat.
van gerechtelijke beslissingen of schikkingen en authentieke akten die aantoonbaar zijn verkregen zonder dat de aard of de omvang van de schuldvordering door de schuldenaar werd betwist.
Vorbedingung für die Vollstreckung einer in einem anderen Mit gliedstaat ergangenen Entscheidung und Urkunde über eine Forderung, deren Art und Höhe vom Schuldner nachweislich nicht bestritten wird.
In gevallen waarin de schuldvordering of de oorspronkelijke executoriale titel in de verzoekende lidstaat wordt betwist, wordt de periode van vijf jaar evenwel geacht een aanvang te nemen op het tijdstip dat in de verzoekende lidstaat vaststaat dat de schuldvordering of de executoriale titel niet langer kan worden betwist.
Im Falle der Anfechtung der Forderung oder des ursprünglichen Vollstreckungstitels für die Vollstreckung im ersuchenden Mitgliedstaat läuft die Fünfjahresfrist ab dem Zeitpunkt, zu dem im ersuchenden Staat festgestellt wird, dass eine Anfechtung der Forderung oder des Vollstreckungstitels nicht mehr möglich ist.
zij het mogelijk maakt om de schuldvordering in de Lid-Staat waar de verzoekende autoriteit gevestigd is, in te vorderen, de" executoriale titel" in de zin van de artikelen 6, 7 en 8 en wordt de schuldvordering op grond van deze uitspraak ingevorderd.
sie zugunsten der ersuchenden Behörde ausfällt und die Beitreibung der Forderung in dem Mitgliedstaat, in dem die ersuchende Behörde ihren Sitz hat, ermöglicht, als"Vollstreckungstitel" im Sinne der Artikel 6, 7 und 8, und die Beitreibung der Forderung wird auf Grund dieser Entscheidung vorgenommen.
de ‘executoriale titel' en wordt de schuldvordering op grond van deze uitspraak ingevorderd.
der ersuchende Stelle ermöglicht, als„Vollstreckungstitel“ und die Beitreibung der Forderung wird auf Grund dieser Entscheidung vorgenommen.
Der halve is een waardevermindering voor twijfelachtige schuldvorderingen met 100% ge boekt, teneinde de schuldvorderingen niet te overschatten.
Wurde daher eine Wertberichtigung für dubiose Forderungen um 100% veranlasst.
Garantiestelling voor schuldvorderingen": het aanvaarden van de aansprakelijkheid voor de schuldvorderingen van een andere partij;
Garantieübernahme für Schulden” ist die Übernahme der Haftung für Schulden einer anderen Person;
Na het verstrijken van de in de leden 2 tot en met 6 vastgestelde verjaringstermijn worden de schuldvorderingen van de Unie niet meer geïnd.
Forderungen der Union, deren Verjährungsfristen gemäß den Absätzen 2 bis 6 abgelaufen sind, werden nicht eingezogen.
Op verzoek van de verzoekende autoriteit gaat de aangezochte autoriteit over tot invordering van de schuldvorderingen waarvoor een executoriale titel in de verzoekende lidstaat bestaat.
Auf Antrag der ersuchenden Behörde nimmt die ersuchte Behörde die Beitreibung von Forderungen vor, für die im ersuchenden Mitgliedstaat ein Vollstreckungstitel besteht.
In lid 1 van artikel 68 van het voorstel wordt bepaald dat de schuldvorderingen van de Gemeenschap door verrekening kunnen worden ingevorderd.
Gemäss Artikel 68 Absatz 1 des Vorschlags für eine Verordnung zur Haushaltsord nung wird die Möglichkeit der Einziehung von Forderungen durch deren Verrechnung mit Schulden der Gemeinschaften eingeführt.
Uitslagen: 57, Tijd: 0.0558

De schuldvordering in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits