EUROPESE SAMENLEVING - vertaling in Duits

Gesellschaft in Europa
europese samenleving
samenleving in europa
päischen Gesellschaft
europese samenleving
europäischen gesellschaften

Voorbeelden van het gebruik van Europese samenleving in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
nationale en Europese samenleving hebben zij volledige rechten.
Mitglieder der lokalen, regionalen, nationalen und europäischen Gemeinschaft.
Bevordering van de totstandbrenging van een Europese samenleving die op het burgerschap van de Europese Unie is gebaseerd en die de in het Handvest van de grondrechten verankerde grondrechten eerbiedigt.
Förderung einer europäischen Gesellschaft, die sich auf die Unionsbürgerschaft gründet und die in der Grundrechtscharta verankerten Grundrechte achtet.
Agenda voor het sociaal beleid: de Europese samenleving helpen op de verandering te anticiperen
Eine sozialpolitische Agenda: Der europäischen Gesellschaft helfen, den Wandel zu antizipieren
Een geharmoniseerd verbod is een belangrijke stap op weg naar een menselijkere en diervriendelijke Europese samenleving.
Ein umfassendes Verbot ist ein wichtiger Schritt hin zu einer humaneren und wirklich tierfreundlichen Gesellschaft in Europa.
Ik wens u en de Europese samenleving veel succes in deze zo moeilijke
Möge Ihnen und der europäischen Gesellschaft in diesen so schwierigen
schitterende potentieel waarover de Europese samenleving beschikt en dat wij beter zouden kunnen benutten.
großartige Potential hinweisen, über das die Gesellschaft in Europa verfügt und das wir besser nutzen könnten.
culturele ontwikkeling van de Europese samenleving.
kulturellen Entwicklungen der euro päischen Gesellschaft.
De samenstelling van het Economisch en Sociaal Comité is een weerspiegeling van de Europese samenleving en de veranderingen waaraan zij on derhevig is.
Die Zusammensetzung des Wirtschafts- und Sozialausschusses ist ein Spiegelbild der europäischen Gesellschaft und der sich darin vollziehenden Veränderungen.
kwalitatief hoogwaardige openbare diensten zijn essentieel voor de Europese samenleving.
qualitativ hochwertige öffentliche Dienstleistungen sind für die Gesellschaft in Europa von ausschlaggebender Bedeutung.
de creativiteit kunnen de Europese samenleving aanpassen aan de groeiende globalisering en mondialisering.
Kreativität kann die europäische Gesellschaft der zunehmenden Globalisierung und Internationalisierung angepaßt werden.
erkenning van vrijwilligerswerk in de Europese samenleving.
ihre Rolle in der europäischen Gesellschaft, ihre wirtschaftli chen und sozialen Auswirkungen, ihre Entwicklung und Anerkennung.
Het sleutelwoord voor de Europese samenleving van de 21e eeuw, die mensen nieuwe levenskansen zal bieden, is concurrentievermogen.
Das Schlüsselwort für die europäische Gesellschaft des 21. Jahrhunderts, das den Menschen neue Lebenschancen bieten wird, heißt Wettbewerbsfähigkeit.
Sociale diensten van algemeen belang spelen een belangrijke rol in de Europese samenleving doordat zij bijdragen aan de sociale bescherming en de sociale inclusie.
Sozialdienstleistungen von allgemeinem Interesse spielen aufgrund ihres Beitrags zur sozialen Sicherung und Integration in den europäischen Gesellschaften eine wichtige Rolle.
Als gevolg daarvan kunnen we grote problemen verwachten in verband met de demografische veroudering van de Europese samenleving.
Infolgedessen sind schwerwiegende Probleme in Verbindung mit der demografischen Alterung der europäischen Gesellschaft zu erwarten.
het Europees Parlement vertegenwoordigt de Europese samenleving die uit 492 miljoen burgers
Das Europäische Parlament repräsentiert die europäische Gesellschaft mit ihren 492 Millionen Bürgern
De diversiteit van de Europese samenleving neemt toe en dat zal ook in de toekomst zo blijven.
Die europäischen Gesellschaften zeichnen sich durch eine starke Diversität aus, die in Zukunft noch weiter zunehmen wird.
Kan niet snel de tijd komen dat de Europese samenleving in meerderheid tegen de christenen zal zeggen.
Könnte nicht schon bald der Zeitpunkt kommen, da die europäische Gesellschaft in ihrer Mehrheit den Christen sagt.
Op die manier houdt u scheve verhoudingen in de Europese samenleving in stand en dat leidt niet tot een breder draagvlak voor dit beleid, in tegendeel.
Damit schaffen Sie weiterhin eine Schieflage in den europäischen Gesellschaften, die die Zustimmung zu dieser Politik nicht stärkt, sondern schwächt.
De Europese samenleving heeft vormgekregen door haar landschappen,
Die europäische Gesellschaft ist geprägt durch ihre Landschaften
met de moslims en voor hen een plaats inruimen in de Europese samenleving.
um den Dialog mit den Muslimen fortzuführen und sie in die europäischen Gesellschaften zu integrieren.
Uitslagen: 516, Tijd: 0.0532

Europese samenleving in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits