GELDEN ALS - vertaling in Duits

gelten als
worden beschouwd als
gelden als
worden geacht
wordt verstaan onder
worden als
worden aangemerkt als
unterliegen wie
gelden als
gilt als
worden beschouwd als
gelden als
worden geacht
wordt verstaan onder
worden als
worden aangemerkt als

Voorbeelden van het gebruik van Gelden als in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
nr. 1260/1999 gelden als verwijzingen naar de in artikel 4 van Verordening(EG) nr. 1258/1999 bedoelde betaalorganen.
Nr. 1260/1999 gelten als Bezugnahmen auf die Zahlstellen gemäß Artikel 4 der Verordnung(EG) Nr. 1258/1999.
nr. 1774/2002 gelden als verwijzingen naar deze verordening
Nr. 1774/2002 gelten als Verweise auf die vorliegende Verordnung
nr. 3072/95 gelden als verwijzingen naar deze verordening,
Nr. 3072/95 gelten als Verweisungen auf die vorliegende Verordnung
nr. 934/95 gelden als verwijzingen naar deze verordening
Nrn. 1981/94 und 934/95 gelten als Bezugnahmen auf diese Verordnung
nr. 536/93 gelden als verwijzingen naar deze verordening
Nr. 536/93 gelten als Bezugnahmen auf die vorliegende Verordnung
nr. 2358/71 gelden als verwijzingen naar de onderhavige verordening
Nr. 2358/71 gelten als Bezugnahmen auf die vorliegende Verordnung
De volgende aaies, waarvoor de selectiebesluiten door de Commissie worden genomen, gelden als„gecentraliseerd": a- Aaie 1.2, punt 2, onder d,
Folgende Aktionen, bei denen die Kommission die Auswahl trifft, gelten als„zentralisierte Aktionen" a- Aktion 1.2 Buchstaben d,
nr. 804/68 gelden als verwijzingen naar de onderhavige verordening,
Nr. 804/68 gelten als Bezugnahmen auf die vorliegende Verordnung
nr. 732/2008 gelden als verwijzingen naar de overeenkomstige bepalingen van deze verordening.
Nr. 732/2008 gelten als Bezugnahmen auf die entsprechenden Bestimmungen der vorliegenden Verordnung.
nr. 2006/[NUMMER] gelden als verwijzingen naar het recht van de Unie op de gebieden zoals bedoeld in titel VI van het EU‑Verdrag.
Nr. 2006/[…] gelten als Bezugnahmen auf Unionsrecht im Bereich des Titels VI des EU-Vertrags.
Verwijzingen naar de Besluiten ECB/ 2003/21 ECB/ 2004/8 gelden als verwijzingen naar dit besluit.
Verweisungen auf die Beschlüsse EZB/ 2003/21 und EZB/ 2004/8 gelten als Verweisungen auf den vorliegenden Beschluss.
Verwijzingen naar de NIMEXE in de onderscheiden Gemeenschapsbesluiten gelden als verwijzingen naar de gecombineerde nomenclatuur.
Bezugnahmen auf die NIMEXE in den verschiedenen Gemeinschaftsrechtsakten gelten als Bezugnahmen auf die Kombinierte Nomenklatur.
Daarbij wordt uitgegaan van het principe dat voor scheepsbouwbedrijven dezelfde regels moeten gelden als die welke algemeen van toepassing zijn binnen de Gemeenschap.
Grundsätzlich sollten Schiffbauunternehmen denselben Regeln unterliegen, wie sie auch allgemein in der Gemeinschaft gelten.
Voor het gerechtelijk apparaat moet tenslotte hetzelfde gelden als wat in de economie reeds vanzelfsprekend is:
Schließlich muss auch im Justizwesen gelten, was in der Wirtschaft selbstverständlich ist:
Deze mogelijkheid moet ook gelden als het gebruik ervan plaatsvindt in een andere lidstaat
Diese Möglichkeit sollte auch gelten, wenn die Verwendung dieser Zwischenerzeugnisse in einem anderen Mitgliedstaat
Voor deze borsten moeten dezelfde preferentiële rechten gelden als voor borsten met nog alle ribben.
Für diese Erzeugnisse sollten die gleichen ermäßigten Zölle gelten wie für Brüste mit allen Knochen.
Metaal poryadovki door de lengte tot toe 1,8 m, gelden als hoekig, en van hout poryadovki,
Metallisch porjadowki von der Länge bis zu 1,8M, verwenden als winkel-, und hölzern porjadowki,
Dit kan ook gelden als de voor de bescherming van het auteursrecht vereiste mate van individuele creatie niet bereikt wordt.
Dies kann auch dann gelten, wenn die für einen Urheberrechtsschutz notwendige Schöpfungshöhe nicht erreicht werden sollte.
Zal dezelfde verdeling gelden als er binnenkort een programma voor grensoverschrijdende samenwerking in het kader van de Phare-programma's ten uitvoer wordt gelegd?
Sollen die gleichen Relationen gelten, wenn demnächst ein Programm für grenzüberschreitende Zusammenarbeit im Rahmen der Phare Programme umgesetzt wird?
duidelijke regels moeten worden onderworpen, want voor die producten moeten dezelfde normen gelden als voor Europese producten.
Erzeugnisse festgelegt werden müssen, denn für sie müssen dieselben Vorschriften gelten, wie wir sie auf europäische Erzeugnisse anwenden.
Uitslagen: 161, Tijd: 0.0626

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits