JUICHTE - vertaling in Duits

begrüßte
verwelkomen
begroeten
toejuichen
welkom
zijn blij
zijn verheugd
waarderen
welkom heten
verheugen
juichen het
jubelte
juichen
gejuich
verheugen
cheer
blij zijn
jubelen
juichten
applaudierte
applaudisseren
klappen
juichen
applaus
applaudiseren
prees
jauchzten
juichen
gejuich
jubelen
begrüßt
verwelkomen
begroeten
toejuichen
welkom
zijn blij
zijn verheugd
waarderen
welkom heten
verheugen
juichen het
jubelten
juichen
gejuich
verheugen
cheer
blij zijn
jubelen
juichten
jubelt
juichen
gejuich
verheugen
cheer
blij zijn
jubelen
juichten

Voorbeelden van het gebruik van Juichte in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Het was haar geliefde volk dat voor Nero juichte.
Es waren die Stimmen der Bürger, die sie liebte, sie jubelten für Nero.
De Raad juichte het toe dat de Commissie hét voornemen heeft om 50 miljoen ecu te bestemmen voor humanitaire
Er begrüßte die Absicht der Kommission, 50 Mio. ECU für humanitäre und technische Hilfe an
In dit verband juichte de Associatieraad de inwerkingtreding toe van de Basisverdragen tussen Hongarije
In diesem Zusammenhang begrüßte der Assoziationsrat das Inkrafttreten der Grundlagenverträge zwischen Ungarn
In 1945 juichte het leger na de resetatoombommen op Hiroshima
Im Jahr 1945 jubelte das Militär nach dem ResetAtombomben auf Hiroshima
In deze context juichte de Raad het besluit van Commissielid BONINO toe om eerlang een bezoek te brengen aan het gebied om de onmiddellijke behoeften inzake humanitaire hulp te ramen.
In diesem Zusammenhang begrüßte der Rat die Absicht des Kommissionsmitglieds Frau BONINO, in Kürze in die Region zu reisen, um eine Einschätzung des unmittelbaren Bedarfs an humanitärer Hilfe vorzunehmen.
De staatssecretaris weet dat het volk juichte, maar dat de keizer eigenlijk geen kleren aan had.
Der Staatssekretär weiß, wie das Volk jubelte, obwohl der Kaiser eigentlich keine Kleider anhatte.
De beroemde Dr. Oz onlangs juichte het op zijn Dr. Oz Program,
Der renommierte Dr. Oz applaudierte es vor kurzem auf seinem Dr. Oz- Programm,
Commissaris Anna Diamantopoulou van werkgelegenheid juichte vandaag de tussen de sociale partners gesloten Europese overeenkomst inzake richtsnoeren voor telewerken in de handel toe.
Als für das Ressort Beschäftigung zuständiges Kommissionsmitglied begrüßte Anna Diamantopoulou heute die von den Sozialpartnern geschlossene Vereinbarung über Leitlinien für die Telearbeit im Handel.
Toen nu Jozua des volks stem hoorde, als het juichte, zo zeide hij tot Mozes:
Da nun Josua hoerte des Volks Geschrei, dass sie jauchzten, sprach er zu Mose:
De beroemde Dr. Oz onlangs juichte het op zijn Dr. Oz Program,
Der berühmte Dr. Oz applaudierte es vor kurzem auf seinem Dr. Oz Programm,
er gebeurde niets… behalve dat de menigte juichte en begon te bidden… v oor een snelle overwinning op de ongelovigen.
die Schiffe gestartet wurden und nichts passierte… außer dass die Menge jubelte und anfing, gemeinsam für einen… schnellen Sieg über alle Ungläubigen zu beten.
David Byrne, commissaris voor Gezondheid en consumentenbescherming, juichte de goedkeuring, vandaag, door het Europees Parlement van
David Byrne, der für Gesundheit und Verbraucherschutz zuständige Kommissar, begrüßte die heutige Verabschiedung der neuen Richtlinie über die Herstellung,
Toen nu Jozua des volks stem hoorde, als het juichte, zo zeide hij tot Mozes:
Da nun Josua hörte des Volks Geschrei, daß sie jauchzten, sprach er zu Mose:
In dat verband juichte de Raad het toe dat de Bosnische autoriteiten onlangs Dragan Zelenovic naar Den Haag hebben overgebracht.
In diesem Zusammenhang begrüßt der Rat, dass Dragan Zelenovic vor kurzem von den bosnischen Behörden nach Den Haag überstellt worden ist.
De Raad juichte de vooruitgang toe die tijdens laatste onderhandelingsronde is geboekt
Der Rat begrüßte die bei dieser letzten Verhandlungsrunde erzielten Fortschritte
Tijdens de Associatieraad juichte de Europese Unie de nieuwe maatregelen toe die door de heer Netanyahu werden aangekondigd voor Gaza en de Westoever.
Auf der Tagung des Assoziationsrates hat die Europäische Union die neuen Maßnahmen, die Herr Netanjahu für den Gazastreifen und das Westjordanland angekündigt hat, begrüßt.
Iedereen die juichte of klapte of toeterde
Alle, die jubelten oder klatschten oder ein Horn hörten,
De Europese Raad juichte de nieuwe initia tieven toe die door president Jeltsin zijn ontplooid met het oog op politieke hervormingen in Rusland.
Der Europäische Rat begrüßte die neuen In itiativen Präsident Jelzins auf dem Gebiet der poli tischen Reformen in Rußland.
Rusland De Europese Raad juichte de nieuwe initiatieven toe die door President Jeltsin zijn ontplooid met het oog op politieke hervormingen in Rusland.
Rußland Der Europäische Rat begrüßt die neuen Initiativen Präsident Jelzins auf dem Gebiet der politischen Reformen in Rußland.
Hij juichte het toe dat er gestreefd wordt naar samenwerking bij regelgeving,
Er begrüßte die derzeitigen Arbeiten betreffend die Zusammenarbeit im Regelungsbereich
Uitslagen: 96, Tijd: 0.0621

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits