ONDERHAND - vertaling in Duits

inzwischen
nu
inmiddels
ondertussen
intussen
al
thans
sindsdien
tegenwoordig
momenteel
er
jetzt
nu
nou
thans
gaan
mittlerweile
nu
inmiddels
ondertussen
intussen
tegenwoordig
al
momenteel
thans
er
geworden
schon
al
wel
reeds
nou
nu
eerder
er
ooit
alweer
het is
langsam
langzaam
traag
rustig
geleidelijk
beginnen
langzamerhand
langzaamaan
allmählich
geleidelijk
langzamerhand
langzaam
beginnen
stilaan
gaandeweg

Voorbeelden van het gebruik van Onderhand in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Het werd onderhand tijd.
Das wird auch Zeit.
We moeten de mensen onderhand de waarheid vertellen.
Wir müssen den Menschen endlich die Wahrheit sagen.
Ook dit thema lijkt me onderhand rijp voor actie.
Auch dieses scheint mir nunmehr ein reifes Thema.
Beter luisteren. Het kookt onderhand al.
Hört besser hin. Es muss jetzt schon kochen.
Dat weet ze onderhand toch wel.
Das müsste sie doch wissen.
Dat werd onderhand tijd.
Das wurde auch Zeit.
Agnes? Ze moet bijna één zijn onderhand?
Agnes? Sie müsste doch inzwischen fast eins sein?
Hakan… je kent me onderhand.
Hakan… du kennst mich inzwischen doch.
Wij dienen te erkennen dat het onderhand zonneklaar is dat er een juridische
Das Problem ist, dass inzwischen ganz klar ein Rechtsvakuum besteht.
Onderhand zouden jullie je moeten realiseren
Ihr solltet inzwischen erkannt haben,
Onderhand hebt u overvloed van voetbalspelen
Jetzt haben Sie viel von Fußballspielen
Onderhand zouden jullie wel moeten weten
Inzwischen dürfte euch auch bekannt sein,
Zoals u waarschijnlijk onderhand hebt verondersteld,
Wie Sie vermutlich jetzt geschätzt haben,
Het is onderhand tijd dat ook Duitsland een positief signaal geeft
Jetzt ist es an der Zeit, dass auch Deutschland einige positive Signale aussendet
Het is onderhand duidelijk dat het huidige mechanisme teveel onregelmatigheden vertoont,
Es ist inzwischen klar, dass der derzeitige Mechanismus zu viele Inkohärenzen aufweist,
De heer Blair moet absoluut leiderschap tonen, zodat het onderhand bezoedelde imago van de EU kan worden opgepoetst.
Herr Blair muss und sollte seine Führungsqualitäten unter Beweis stellen, damit das jetzt angeschlagene Image der EU wieder aufpoliert werden kann.
Deze maatregelen, die onderhand bijna 25 jaar oud zijn,
Diese Maßnahmen, die nun seit nahezu 25 Jahren bestehen,
Ik geloof dat Israël onderhand moet beseffen
Meines Erachtens muss Israel endlich begreifen, dass seine Existenz
Dit molding proces werkt effectiever dan andere keuzes vanwege de onderhand en helpt het extra kosteneffectief om de ingewikkelde vormen te maken.
Dieser Formprozess arbeitet effektiver als andere Entscheidungen wegen der Unterhand und hilft es, dass es kostengünstig ist, die komplizierten Formen zu machen.
de media zijn onderhand een beslissende factor geworden om denkbeelden
Die Medien sind nunmehr ein entscheidendes Mittel, um die Vorstellungen
Uitslagen: 58, Tijd: 0.0557

Onderhand in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits