ONDERVRAGING - vertaling in Duits

Befragung
ondervraging
verhoor
gesprek
interview
enquête
onderzoek
getuigenis
raadpleging
overleg
vragen
Verhör
verhoor
ondervraging
kruisverhoor
verhoorkamer
ondervragen
rechtszitting
ondervraag
verhoring
vraaggesprek
Vernehmung
verhoor
ondervraging
hoorzitting
verklaring
voorgeleiding
te verhoren
befragen
verhoren
spreken
praten
interviewen
ondervraag
raadplegen
te ondervragen
ondervragen
vragen
bevragen
Nachbesprechung
debriefing
nabespreking
ondervraging
verhoor
verslag
Kreuzverhör
kruisverhoor
verhoor
ondervraging
vragen
Einsatzbesprechung
briefing
ondervraging
de debriefing
Befragungen
ondervraging
verhoor
gesprek
interview
enquête
onderzoek
getuigenis
raadpleging
overleg
vragen
Verhörs
verhoor
ondervraging
kruisverhoor
verhoorkamer
ondervragen
rechtszitting
ondervraag
verhoring
vraaggesprek
Verhöre
verhoor
ondervraging
kruisverhoor
verhoorkamer
ondervragen
rechtszitting
ondervraag
verhoring
vraaggesprek
Vernehmungen
verhoor
ondervraging
hoorzitting
verklaring
voorgeleiding
te verhoren
befragt
verhoren
spreken
praten
interviewen
ondervraag
raadplegen
te ondervragen
ondervragen
vragen
bevragen

Voorbeelden van het gebruik van Ondervraging in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Mijn cliënt verschijnt niet voor ondervraging.
Mein Mandant kommt nicht zur Befragung.
dit overleg is en geen ondervraging?
das hier ein Briefing ist… und kein Kreuzverhör?
Zal ik 'm naar de Hub begeleiden voor ondervraging?
Soll ich ihn für die Nachbesprechung zum Hub bringen?
Er wordt een gevangene voor ondervraging vastgehouden in de kerkers… Lord Castleroy.
Da gibt es einen Gefangenen, der wird festgehalten, für Befragungen in den Kerkern.
Volledige ondervraging in 30 minuten.
Vollständige Einsatzbesprechung in 30 Minuten.
Ik ga naar een ondervraging.
Aber ich bin auf dem Weg zu einer Vernehmung.
ik een onschuldige burger vermoordde tijdens een ondervraging?
ich hätte einen unschuldigen Zivilisten während eines Verhörs getötet?
Ik vraag u om de ondervraging op te schorten totdat.
Ich bitte Sie, die Befragung auszusetzen, solange bis.
MI6 wil ze levend voor ondervraging.
Der MI6 will sie lebend zum Verhör.
Ik doe de ondervraging.
Ich mache das Kreuzverhör.
Calder Michaels levert Oliver Li af voor ondervraging.
Calder Michaels übergibt Oliver Li für die Nachbesprechung.
Mr Keating wordt ook gezocht voor ondervraging in het moordonderzoek van Lila Stangard.
Zum Mordfall Lila Stangard gesucht. Mr. Keating wurde auch für Befragungen.
Ik moet hem terugbrengen voor ondervraging.
Ich muss ihn zur Vernehmung bringen.
Onderzoek en ondervraging.
Untersuchung und Verhör.
Het is een stuk makkelijker als het geen vijandelijke ondervraging is.
Es ist viel einfacher, wenn es keine feindliche Befragung ist.
Hij doet er niet toe.- Geen ondervraging?
Nicht relevant.- Kein Kreuzverhör?
Wat doen ze tijdens de ondervraging?
Was machen sie während des Verhörs?
Ik heb u en Cole hier nodig voor de ondervraging.
Ich erwarte Sie mit Cole hier zur Nachbesprechung.
Een officiële ondervraging.
Offizielle Einsatzbesprechung.
Hij leidde mijn ondervraging en marteling gedurende bijna twee jaar in die Chinese gevangenis.
Er war zwei Jahre lang für meine Verhöre und Folter verantwortlich.
Uitslagen: 551, Tijd: 0.0613

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits