ONGERECHTVAARDIGDE - vertaling in Duits

ungerechtfertigte
ongerechtvaardigd
onterecht
ongegrond
gerechtvaardigd
ten onrechte
onrechtmatig
te rechtvaardigen
onverantwoorde
unbegründete
ongegrond
ongefundeerd
ongerechtvaardigd
ongemotiveerd
unberechtigten
onterecht
ongegrond
ongerechtvaardigd
ungerechte
onrechtvaardig
oneerlijk
onbillijk
onredelijk
onterecht
unfair
onrecht
de onrechtvaardigheid
ungerechtfertigten
ongerechtvaardigd
onterecht
ongegrond
gerechtvaardigd
ten onrechte
onrechtmatig
te rechtvaardigen
onverantwoorde
ungerechtfertigter
ongerechtvaardigd
onterecht
ongegrond
gerechtvaardigd
ten onrechte
onrechtmatig
te rechtvaardigen
onverantwoorde
ungerechtfertigt
ongerechtvaardigd
onterecht
ongegrond
gerechtvaardigd
ten onrechte
onrechtmatig
te rechtvaardigen
onverantwoorde
unberechtigte
onterecht
ongegrond
ongerechtvaardigd
unvertretbarer
onaanvaardbaar
overmatig
onhoudbaar
onverdedigbaar
onacceptabel
onverantwoord

Voorbeelden van het gebruik van Ongerechtvaardigde in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Ongerechtvaardigde of onevenredige risico's worden overgedragen naar een contractpartij;
Abwälzung von ungerechtfertigten oder unverhältnismäßigen Risiken auf eine Vertragspartei.
De Commissie zal er tevens voor blijven zorgen dat ongerechtvaardigde belemmeringen van de handel in goederen op de interne markt worden weggenomen en dat er geen nieuwe belemmeringen worden gecreëerd.
Ferner wird die Kommission auch weiterhin dafür sorgen, dass ungerechtfertigte Handelsschranken im Binnenmarkt beseitigt werden und keine neuen entstehen können.
Wij veroordelen de gewelddadige en ongerechtvaardigde reactie van de Marokkaanse regering,
Wir verurteilen die gewalttätige und ungerechtfertigte Reaktion der marokkanischen Regierung,
Wij reageren nu eenmaal op ongerechtvaardigde angsten en alleen daarom zullen wij, of ik in ieder geval, dat voorstellen.
Wir gehen ja auch auf unbegründete Ängste ein, und deswegen werden wir das wahrscheinlich- ich jedenfalls- so vorschlagen.
De consument kan zich goed voorstellen dat ongerechtvaardigde prijsstijgingen alleen door voldoende concurrentie kunnen worden tegengegaan.
Klar vorstellbar ist für die Konsumenten, dass ungerechtfertigte Preiserhöhungen nur bei ausreichendem Wettbewerb unterbunden werden können.
Frankrijk en de gemeenschappelijke markt: ongerechtvaardigde angst vertoont toch ook een sterke stijging,
Frankreich und der Gemeinsame Markt: unbegründete Befürchtungen wuchs zwar nicht so rasch,
Tegen dat niet altijd ongerechtvaardigde verwijt kan men evenwel aanvoeren
Diesem nicht immer unberechtigten Vorwurf ist entgegenzuhalten,
De Commissie wenst ongerechtvaardigde prudentiële obstakels weg te werken
Die Kommission will ungerechtfertigte aufsichtliche Hindernisse beseitigen,
Bij de nationale hervormingsinspanningen moet de focus liggen op het opruimen van alle onevenredige en ongerechtvaardigde vergunningsvoorwaarden.
Die nationalen Reformanstrengungen sollten sich darauf konzentrieren, unverhältnismäßige und unbegründete Genehmigungsanforderungen abzuschaffen.
bestuursrechtelijke bepalingen op ongerechtvaardigde wijze wordt belemmerd.
Verwaltungsvorschriften den Warenverkehr über die Binnengrenzen in unvertretbarer Weise behindern.
Daardoor zijn namelijk ongerechtvaardigde belemmeringen weggenomen,
Dadurch wurden ungerechtfertigte Hindernisse aufgehoben, der Regulierungsrahmen vereinfacht
Bij de toepassing van de mededingingsregels mag zich geen ongerechtvaardigde discriminatie tussen openbare
Bei der Anwendung der Wettbewerbsregeln darf keine unbegründete Unterscheidung zwischen öffentlichen
door hun wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen op ongerechtvaardigde wijze wordt belemmerd.
Verwaltungsvorschriften den Warenverkehr u¨ber die Binnengrenzen in unvertretbarer Weise behindern.
Ik ben tegen alle plotselinge, ongerechtvaardigde besluiten, of die nu op de begroting 2008
Ich lehne allerdings alle spontanen, ungerechtfertigten Entscheidungen ab- ob für den Haushalt 2008
Sommige op het eerste gezicht ongerechtvaardigde beperkingen zijn evenwel aanvaardbaar,
Einige auf ersten Blick ungerechtfertigte Einschränkungen sind indes in Wirklichkeit vertretbar,
Ongerechtvaardigde en onnodige verschillen in nationale regelgeving en belastingstelsels en andere ongerechtvaardigde en onnodige factoren die de kosten van zakendoen beïnvloeden;
Unbegründete und überflüssige Unterschiede in einzelstaatlichen Rechtsvorschriften und Steuersystemen sowie weitere unbegründete und überflüssige Faktoren, die sich auf die Kosten unternehmerischer Tätigkeiten auswirken;
In een afzonderlijk geval kan de Ombudsman de instelling in bescherming nemen tegen ongerechtvaardigde kritiek, omdat hij zich, zogezegd als buitenstaander,
Im Einzelfall kann der Bürgerbeauftragte die Institution vor einer ungerechtfertigten Kritik in Schutz nehmen, weil er, sozusagen als Außenstehender,
Honderden nationale wetten zijn gemoderniseerd en duizenden discriminerende, ongerechtvaardigde of onevenredige voorschriften zijn opgeheven over heel de EU.
EU-weit wurden Hunderte nationaler Rechtsvorschriften überarbeitet und Tausende diskriminierender, ungerechtfertigter oder unverhältnismäßiger Anforderungen abgeschafft.
Op grond van deze bepalingen is het de lidstaten verboden, ongerechtvaardigde beperkingen van het gebruik van deze vrijheid op het gebied van de gezondheidszorg in te voeren of te handhaven.
Diese Bestimmungen untersagen es den Mitgliedstaaten, ungerechtfertigte Beschränkungen der Ausübung dieser Freiheit im Bereich der Gesundheitsversorgung einzuführen oder beizubehalten.
Lidstaten werken alle overblijvende ongerechtvaardigde of onevenredige beperkingen weg
Die Mitgliedstaaten beseitigen alle noch bestehenden ungerechtfertigten oder unverhältnismäßigen Beschränkungen
Uitslagen: 306, Tijd: 0.0671

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits