ONTWERP-GRONDWET - vertaling in Duits

Verfassungsentwurf
ontwerp-grondwet
ontwerpgrondwet
grondwetsontwerp
ontwerp voor een grondwettelijk verdrag
ontwerpverdrag
ontwerp voor de grondwet
ontwerp van de conventie
Entwurf
ontwerp
voorstel
ontwerptekst
concept
blauwdruk
opstelling
opstellen
ontwerpversie
ontwerpbesluit
wetsvoorstel
Verfassung
grondwet
toestand
conditie
constitutie
Verfassungsentwurfs
ontwerp-grondwet
ontwerpgrondwet
grondwetsontwerp
ontwerp voor een grondwettelijk verdrag
ontwerpverdrag
ontwerp voor de grondwet
ontwerp van de conventie

Voorbeelden van het gebruik van Ontwerp-grondwet in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Tweede overtuiging: wij willen een akkoord met als enige grondslag de door de Conventie opgestelde ontwerp-Grondwet.
Zweitens: Wir wollen eine Einigung, deren einzige Grundlage der vom Konvent erarbeitete Verfassungsentwurf ist.
overeenstemming te bereiken over de ontwerp-grondwet van de EU.
um eine Einigung über den Entwurf des EU-Verfassungsvertrags herbeizuführen.
Dit initiatief zal voortbouwen op het bestaande Verdrag en de tekst van de ontwerp-grondwet, maar zou veranderingen in de verordeningen in het kader van het stabiliteits- en groeipact met zich kunnen meebrengen.
Diese Initiative wird auf dem bestehenden EG-Vertrag und dem Text des Verfassungsentwurfs aufbauen, könnte jedoch Änderungen der Regeln des SWP beinhalten.
zijn die verschillende instanties tot een akkoord gekomen over de ontwerp-grondwet, met eerbiediging van de instellingen en de regels van de democratie.
der demokratischen Institutionen und Regeln zu einer Einigung über den Entwurf eines Vefassungstexts gelangt.
Dit eenvoudige idee verenigt ons, maar is helaas in verhulde bewoordingen en slechts zeer indirect aanwezig in de ontwerp-Grondwet.
Dieser Grundgedanke vereint uns, aber im Verfassungsentwurf ist er leider gut versteckt und nur andeutungsweise zu erkennen.
De ondergang van een ontwerp-Grondwet is niet het einde van alle Verdragen die ons verenigen!
Der Tod eines Verfassungsentwurfs ist nicht das Ende aller Verträge, an die wir gebunden sind!
Galicië- die nog niet als zodanig in de ontwerp-Grondwet worden erkend.
meine- Galicien- sind im Verfassungsentwurf bisher nicht als solche anerkannt.
De kern van de ontwerp-Grondwet is dat er veel meer macht van onze parlementaire democratieën wordt verplaatst naar het Brussel van de ambtenaren en de lobbyisten.
Kernpunkt des Verfassungsentwurfs ist die Übertragung weiterer Befugnisse von unseren parlamentarischen Demokratien auf die Beamten und Lobbyisten in Brüssel.
is ook in tegenspraak met de ontwerp-grondwet van de Conventie!
sie widerspricht auch dem Verfassungsentwurf des Konvents!
Namens mijn fractie doe ik een oproep om het financiële hoofdstuk van de ontwerp-Grondwet te beschouwen als een ondeelbaar geheel waarover niet onderhandeld kan worden.
Meine Fraktion fordert, das gesamte Finanzkapitel des Verfassungsentwurfs als unteilbares und nicht verhandelbares Ganzes zu betrachten.
Een instelling als de Commissie mag geen argumenten aanvoeren voor de ontwerp-Grondwet of voor de ontwikkeling van meer supranationaliteit in de EU.
Ein Organ wie die Kommission darf nicht für den Verfassungsentwurf oder den Ausbau der Überstaatlichkeit in der EU argumentieren.
Vanuit juridisch oogpunt verzetten we ons natuurlijk ook tegen een lichtvaardige splitsing van de ontwerp-Grondwet.
Aus rechtlicher Sicht verwahren wir uns natürlich auch gegen eine leichtfertige Teilung des Verfassungsentwurfs.
Mijnheer de Voorzitter, als aanhanger van Europa en als Catalaan zou ik vreselijk teleurgesteld moeten zijn over deze ontwerp-Grondwet.
Herr Präsident, als Europabefürworter und Katalane müsste ich von diesem Verfassungsentwurf schrecklich enttäuscht sein.
Doel van het referendum is een besluit te nemen over de feitelijke inhoud van de ontwerp-grondwet en dit dient niet als een partijpolitieke kwestie te worden beschouwd.
Zweck dieses Referendums ist die Entscheidung über die tatsächlichen Inhalte des Verfassungsentwurfs, und es sollte nicht als eine parteipolitische Angelegenheit betrachtet werden.
Ik moet uw aandacht vestigen op de ondemocratische procedure die heeft geleid tot de goedkeuring van de ontwerp-Grondwet door de Conventie.
Es ist notwendig, auf das undemokratische Verfahren hinzuweisen, in dem der Verfassungsentwurf vom Konvent gebilligt worden ist.
volgens het devies van de ontwerp-Grondwet.
wie es das Motto des Verfassungsentwurfs besagt.
Ik wil om te beginnen mijn felicitaties aanbieden aan het Ierse voorzitterschap naar aanleiding van de manier waarop het de kwestie van de goedkeuring van de ontwerp-Grondwet van de Conventie heeft behandeld.
Zunächst möchte ich der irischen Präsidentschaft meine Glückwünsche dafür aussprechen, wie sie die Frage der Annahme des Verfassungsentwurfs des Konvents gehandhabt hat.
dit ook een christelijke waarde is, die niet vermeld staat in de preambule van de ontwerp-Grondwet.
es sich hierbei auch um einen christlichen Wert handelt, was in der Präambel des Verfassungsentwurfs nicht erwähnt wird.
de bescherming van persoonsgegevens, die in artikel II-68 van de ontwerp-Grondwet is neergelegd.
dieses Grundrecht wird durch Artikel II-68 des Verfassungsentwurfs eingeräumt.
Bij de uitgaven moet het definitieve besluit volgens de ontwerp-Grondwet bij het Parlement liggen. Dit is een kleine verbetering.
Bei den Ausgaben- das ist der kleine Fortschritt, den wir erkennen konnten- soll die endgültige Entscheidung nach dem Konventsentwurf beim Parlament liegen.
Uitslagen: 143, Tijd: 0.0906

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits