protokolls über die aufteilung der fangmöglichkeiten
Protokolls zur Festlegung der Fischereimöglichkeiten
Protokoll zur Festlegung der Fangmöglichkeiten
Protokoll zur Festlegung der Fangmögüchkeiten
Voorbeelden van het gebruik van
Protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden
in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Ecclesiastic
Computer
Official/political
Programming
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de verlenging van het protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, als bedoeld in de over eenkomst
Abkommen in Form eines Briefwechsels über die Verlängerung desProtokolls zur Festsetzung der Fischereirechte und des finanziellen Ausgleichs nach dem Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
VERORDENING(EG) Nr. 238/98 VAN DE RAAD van 20 januari 1998 betreffende de sluiting van het Protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële bijdrage,
VERORDNUNG(EG) Nr. 238/98 DES RATES vom 20. Januar 1998 über den Abschluß desProtokolls zur Festlegung der Fangmöglichkeitcn und des finanziellen Ausgleichs nach dem Abkommen zwischen der Europäischen'Wirtschaftsgemeinschaft
Ontwerp-overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling inzake de verlenging van het protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, als be doeld in
Entwürfe von Abkommen in Form von Briefwechseln über die Verlängerung desProtokolls zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und der finanziellen Gegenleistung nach dem Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
Besluit 95/334/EG van de Raad van 23 januari 1995 betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie bedoeld in de Overeenkomst tussen de Regering van de Republiek Senegal
Beschluß 95/334/EG des Rates vom 23. Januar 1995 über den Abschluß des Abkommens in Form eines Briefwechsels über die vorläufige Anwendung desProtokolls zur Festlegung der Fischereimöglichkeiten und des finanziellen Ausgleichs nach dem Abkommen zwischen der EWG und der Regierung der Republik Senegal
Betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de verlenging van het Protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap
Über den Abschluss des Abkommens in Form eines Briefwechsels über die Verlängerung desProtokolls zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und der finanziellen Gegenleistung nach dem Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Regierung der
De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de verlenging van het Protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap
Das Abkommen in Form eines Briefwechsels über die Verlängerung desProtokolls zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und der finanziellen Gegenleistung nach dem Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Regierung der
BESLUIT VAN DE RAAD van 23 januari 1995 betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het Protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie bedoeld ín de Overeenkomst tussen de Regering van de Republiek Senegal
BESCHLUSS DES RATES vom 23. Januar 1995 über den Abschluß des Abkommens in Form eines Briefwechsels über die vorläufige Anwendung desProtokolls zur Festlegung der Fischereimöglichkeiten und des finanziellen Ausgleichs nach dem Abkommen zwischen der, Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Regierung der Republik Senegal
Met betrekking tot het op 24 november 2004 geparafeerde protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie voor de periode van 1 januari 2005 tot
Ich beehre mich, Ihnen unter Bezugnahme auf das am 24. November 2004 paraphierte Protokoll zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und der finanziellen Gegenleistung für die Zeit vom 1. Januar 2005
Verordening(EG) nr. 1765/2003 van de Raad betreffende de sluiting van de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de verlenging van het protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie waarin is voorzien bij de Overeenkomst tussen de Euro pese Economische Gemeenschap
Verordnung(EG) Nr. 1765/2003 des Rates über den Abschluss des Abkommens in Form eines Briefwechsels über die Verlängerung desProtokolls zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und der finanziellen Gegenleistung nach dem Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Regierung der Republik Guinea über die Fischerei vor
Onder verwijzing naar het op vrijdag 28 oktober 2005 geparafeerde protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie voor de periode van 3 december 2005 tot
Ich beehre mich, Ihnen unter Bezugnahme auf das am Freitag, dem 28. Oktober 2005 paraphierte Protokoll zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und der finanziellen Gegenleistung für die Zeit vom 3. Dezember 2005
nr. 704/2008 van de Raad van 15 juli 2008 betreffende de sluiting van het Protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie waarin is voorzien bij de partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen de Europese Gemeenschap
Nr. 704/2008 des Rates vom 15. Juli 2008 über den Abschluss desProtokolls zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und der finanziellen Gegenleistung nach dem partnerschaftlichen Fischereiabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Islamischen Republik
De overeenkomst in de vorm van een briefwisseling betreffende de voorlopige toepassing van het protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie in het kader van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap
Das Abkommen in Form eines Briefwechsels über die vorläufige Anwendung desProtokolls zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und der finanziellen Gegenleistung nach dem Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft
de regering van de Republiek Guinee inzake de voorlopige toepassing van het protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, bedoeld in de Overeenkomst tussen
der Regierung der Republik Guinea über die vorläufige Anwendung desProtokolls zur Festsetzung der Fangmögüchkeiten und der finanziellen Gegenleistung nach dem Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
van de heer Pérez Álvarez, namens de Commissie visserij, over het voorstel voor een verordening van de Raad betreffende de sluiting van het protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap
von Herrn Pérez Álvarez im Namen des Ausschusses für Fischerei über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates über den Abschluss desProtokolls zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und der finanziellen Gegenleistung nach dem Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Regierung der
Onder verwijzing naar het op 30 juni 1997 geparafeerde protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie voor de periode van 1 juli 1997 tot
Unter Bezugnahme auf das am 30. Juni 1997 paraphierte Protokoll zur Festlegung der Fangmögüchkeiten und des finanziellen Ausgleichs für die Zeit vom 1. Juli 1997
de regering van de Republiek Guinee inzake de voorlopige toepassing van het protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap
der Regierung der Republik Guinea über die vorläufige Anwendung desProtokolls zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und der finanziellen Gegenleistung nach dem Abkommen zwischen der Europä ischen Wirtschaftsgemeinschaft
Onder verwijzing naar het op 30 juni 1994 geparafeerde Protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële compensatie voor de periode van 1 juli 1994 tot
Unter Bezugnahme auf das am 30. Juni 1994 paraphierte Protokoll zur Festsetzung der FangmÖglichkeiten und des finanziellen Ausgleichs für die Zeit vorn 1. Juli 1994
De Raad heeft besluiten aangenomen inzake de voorlopige toepassing van deprotocollen tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en financiële compensaties, bedoeld in de overeenkomsten tussen de Europese Economische Gemeenschap en.
Der Rat beschloß die vorläufige Anwendung derProtokolle zur Festlegung der Fangrechte und des finanziellen Ausgleichs gemäß folgenden Abkommen der Europäi schen Wirtschaftsgemeinschaft.
PROTOCOL tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie zoals bedoeld in de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap
PROTOKOIX zur Festsetzung der Fangmöglichkeiten und der finanziellen Gegenleistung nach dem Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft
PROTOCOL tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële bijdrage als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap
PROTOKOLL zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und des finanziellen Ausgleichs nach dem Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Kap
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文