REPUBLIEK BELARUS - vertaling in Duits

Republik Belarus
republiek belarus
republiek wit-rusland

Voorbeelden van het gebruik van Republiek belarus in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
in afwachting van de voltooiing van de procedures voor de sluiting van de overeenkomst, mits zij op basis van wederkerigheid voorlopig door de Republiek Belarus wordt toegepast.
zum Abschluss der für seinen Abschluss erforderlichen Verfahren vorläufig angewandt werden, soweit es von der Republik Belarus ebenfalls vorläufig angewendet wird.
In afwachting van de formele sluiting wordt de bijgevoegde overeenkomst in de vorm van een briefwisseling voorlopig toegepast vanaf 1 januari 2007, op voorwaarde dat de Republiek Belarus de overeenkomst op wederkerige basis voorlopig toepast.
Das Abkommen in Form eines Briefwechsels im Anhang wird ab 1. Januar 2007 bis zu seinem förmlichen Abschluss vorläufig angewandt unter dem Vorbehalt, dass die Ukraine ihrerseits das betreffende Abkommen vorläufig anwendet.
De Republiek Belarus zal door het verlenen van actieve steun
Die Republik Belarus wird sich durch aktive Unterstützung
verlenging van de bestaande bilaterale overeenkomst inzake de handel in textielproducten met de Republiek Belarus en de protocollen bij die overeenkomst.
Verlängerung des bestehenden bilateralen Abkommens und der bestehenden Protokolle über den Handel mit Textilwaren mit der Republik Belarus ausgehandelt.
aan hoge ambtenaren van de Republiek Belarus de toegang tot de lidstaten van de Europese Unie wordt ontzegd.
auch hohen Beamten der Republik Belarus die Erlaubnis zur Einreise in die Mitgliedstaaten der Europäischen Union zu verweigern ist.
aan hoge ambtenaren van de Republiek Belarus de toegang tot de lidstaten van de Europese Unie wordt ontzegd.
auch hohen Beamten der Republik Belarus die Erlaubnis zur Einreise in die Mitgliedstaaten der Europäischen Union zu verweigern ist.
De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tot wijziging van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus betreffende de handel in textielproducten wordt in afwachting van de formele sluiting voorlopig toegepast,
Das Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Belarus zur Änderung des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Belarus über den Handel mit Textilwaren wird bis zu seinem förmlichen Abschluß vorläufig angewendet,
Zij herinnert aan de onlangs aan de minister van Buitenlandse zaken van de Republiek Belarus gezonden brief waarin de toen fungerende voorzitter van de Raad van de Europese Unie,
Sie erinnert daran, dass der zum Zeitpunkt des Prozesses amtierende Präsident des Rates der Europäischen Union, Bernard Bot, in einem Schreiben an den Außenminister der Republik Belarus die belarussischen Behörden noch unlängst dringend aufgefordert hat, einen fairen
bepaalde derde landen Armenië, Azerbeidzjan, de Republiek Belarus, de Volksrepubliek China,
den Abschluss von Abkommen über den Textilwarenhandel mit bestimmten Drittländern(Republik Belarus, Königreich Nepal,
De Raad wijst erop dat de mensenrechtendialoog met de Republiek Belarus enerzijds beoogt problemen in verband met de mensenrechten in Belarus
Der Rat stellt fest, dass die Ziele des Menschenrechtsdialogs mit der Republik Belarus darin bestehen, zum einen Menschenrechtsfragen in Belarus und in der Europäischen
de Republiek Belarus, de Volksrepubliek China,
Aserbaidschan, Republik Belarus, Volksrepublik China, Arabische Republik Ägypten,
de Republiek Azerbeidzjan, de Republiek Belarus, Georgië, de Republiek Moldavië
der Republik Aserbaidschan, der Republik Belarus, Georgiens, der Republik Moldau
De Raad wordt verzocht namens de Gemeenschap zijn goedkeuring te hechten aan dit voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de voorlopige toepassing van de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tot wijziging van de bestaande overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus inzake de handel in textiel-
Der Rat wird ersucht, im Namen der Gemeinschaft diesen Vorschlag für einen Beschluss des Rates über die vorläufige Anwendung des Abkommens in Form eines Briefwechsels zur Änderung des bestehenden Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Belarus über den Handel mit Textilwaren
in afwachting van de voltooiing van de procedures voor de sluiting van de overeenkomst, mits zij op basis van wederkerigheid voorlopig wordt toegepast door de Republiek Belarus.
zum Abschluß der für seinen Abschluß erforderlichen Verfahren vorläufig angewendet werden, soweit es von der Republik Belarus ebenfalls vorläufig angewendet wird.
de voorlopige toepassing van de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus houdende wijziging van de overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Belarus inzake de handel in textielproducten.
die vorläufige Anwendung eines Abkommens in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Belarus zur Änderung des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Belarus über den Handel mit Textilwaren.
De Raad heeft bij besluit van 21 december1999(4) besloten de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus tot wijziging van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus betreffende de handel in textielproducten, voorlopig toe te passen.
Der Rat hat mit Beschluß vom 21. Dezember 1999(4) beschlossen, das Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Belarus zur Änderung des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Belarus über den Handel mit Textilwaren vorläufig anzuwenden.
Onder voorbehoud van de eventuele sluiting op een later tijdstip wordt de voorzitter van de Raad gemachtigd de personen aan te wijzen die bevoegd zijn namens de Europese Gemeenschap de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tot wijziging van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus betreffende de handel in textielproducten,
Vorbehaltlich eines möglichen Abschlusses zu einem späteren Zeitpunkt wird der Präsident des Rates ermächtigt, die Personen zu bestellen, die befugt sind, das Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Belarus zur Änderung des am 1. April 1993 in Brüssel paraphierten Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Belarus über den Handel mit Textilwaren,
De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon/personen aan te wijzen die bevoegd is/zijn namens de Europese Gemeenschap de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus houdende wijziging van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus inzake de handel in textielproducten, te ondertekenen, onder voorbehoud van de sluiting ervan.
Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person(en) zu bestellen, die befugt ist(sind), das Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Belarus zur Änderung des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Belarus über den Handel mit Textilwaren vorbehaltlich seines späteren Abschlusses im Namen der Europäischen Gemeinschaft zu unterzeichnen.
De overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tot wijziging van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus inzake de handel in textielproducten wordt in afwachting van de formele sluiting voorlopig toegepast vanaf 1 januari 2005, op voorwaarde dat de overeenkomst op wederkerige basis door de Republiek Belarus voorlopig wordt toegepast1.
Das Abkommen in Form eines Briefwechsels zur Änderung des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Belarus über den Handel mit Textilwaren wird bis zu seinem förmlichen Abschluss ab dem 1. Januar 2005 vorläufig angewendet, sofern auch die Republik Belarus es vorläufig anwendet1.
uitgevoerd in Tanzania en in drie voormalige NOS-landen Oekraïne, Belarus en de Republiek Moldavië.
drei ehemaligen NUS-Staaten(Ukraine, Belarus und Republik Moldau) regionale Pilot-Schutzprogramme durchgeführt.
Uitslagen: 82, Tijd: 0.0722

Republiek belarus in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits