STRAFBAARSTELLING - vertaling in Duits

Strafbarkeit
strafbaarstelling
strafbaarheid
Kriminalisierung
criminalisering
strafbaarstelling
criminaliseren
strafrechtelijke vervolging
Tatbestandsmerkmalen
Straftatbestand
strafbaar feit
misdrijf
strafbaarstelling
delict
strafrechtliche Ahndung

Voorbeelden van het gebruik van Strafbaarstelling in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
tenuitvoerlegging en toepassing van de strafbaarstelling moeten grondrechtelijke verplichtingen volledig in acht worden genomen.
Umsetzung und Anwendung von Straftatbeständen müssen die Grundrechte in vollem Umfang gewahrt bleiben.
De meeste lidstaten beperken de strafbaarstelling van fraude met betaalmiddelen, tot de betaalmiddelen welke in artikel 1 als voorbeeld worden genoemd.
Die meisten Mitgliedstaaten beschränken den Tatbestand des Betrugs auf die beispielhaft in Artikel 1 aufgeführten Zahlungsinstrumente.
Wat betreft paragraaf 46 inzake de strafbaarstelling van klanten die personen onder druk met voorbedachten rade uitbuiten,
Ich habe zu Ziffer 46 in Bezug auf die Kriminalisierung von Freiern, die Personen in Zwangslagen vorsätzlich ausnutzen,
Wat de strafbaarstelling betreft dienen allerlei factoren in aanmerking te worden genomen om tot een doeltreffende
Was die Strafzumessung betrifft, müssen verschiedene Faktoren berücksichtigt werden, um zu einer effizienten
Toen ik in september de strafbaarstelling van de klanten van prostituees aan de orde stelde, barstte een groot deel van dit Parlement in lachen uit.
Als ich im September die Möglichkeit ansprach, die Kunden von Prostituierten zu kriminalisieren, haben große Teile dieses Hauses lauthals gelacht.
In het bijzonder zou onderzocht moeten worden of het haalbaar is te komen tot een gemeenschappelijke strafbaarstelling van het onrechtmatige gebruik van persoonlijke informatie en persoonsgegevens.
Sie sollte insbesondere prüfen, ob eine Form der gemeinsamen strafrechtlichen Einstufung für die rechtswidrige Verwendung personenbezogener Informationen und Daten gefunden werden kann.
Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie over de afschaffing van de doodstraf en de strafbaarstelling van homoseksualiteit.
Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zur Abschaffung der Todesstrafe und zur Unterstrafestellung der Homosexualität.
De nieuwe richtlijn herschikt het bestaande rechtskader van de EU inzake strafbaarstelling van met terroristische activiteiten samenhangende strafbare feiten.
Mit der neuen Richtlinie werden die geltenden Rechtsvorschriften der EU über die Verfolgung von Straftaten mit terroristischem Hintergrund überarbeitet.
de genoemde strafwetgeving een nieuwe bepaling inzake de strafbaarstelling van homoseksualiteit bevat.
das Strafgesetzbuch eine neue Bestimmung enthält, mit der Homosexualität unter Strafe gestellt wird.
Om bovendien onverzoenlijke beginselopvattingen op het vlak van strafbaarstelling van controversiële handelingen te voorkomen- in dit bestek zijn de voorbeelden van euthanasie
Um die Unvereinbarkeit einiger Grundauffassungen zur Strafbarkeit strittiger Taten- es wurde das Beispiel der Sterbehilfe oder der Abtreibung angeführt- zu überwinden,
Ook het Europees Parlement benadrukte in zijn resolutie van 11 februari 2015 de noodzaak om de strafbaarstelling van misdaden die verband houden met buitenlandse strijders te harmoniseren
Das Europäische Parlament hat in seiner Entschließung vom 11. Februar 2015 die Notwendigkeit betont, die Kriminalisierung von auf ausländische Kämpfer zurückzuführenden Handlungen in der EU zu harmonisieren
In het op 21 december 1998 door de Raad aangenomen gemeenschappelijk optreden inzake de strafbaarstelling van deelneming aan een criminele organisatie in de lidstaten van de Europese Unie28 is er daarentegen geen sprake van een minimumhoogte voor straffen.
Die Gemeinsame Maßnahme des Rates vom 21. Dezember 199828 betreffend die Strafbarkeit der Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union sieht demgegenüber keinen Mindeststrafrahmen vor.
Gezien het voorstel voor een gemeenschappelijk optreden inzake de strafbaarstelling van deelneming aan een criminele organisatie in de lidstaten van de Europese Unie,
Eingedenk der vorgeschlagenen Gemeinsamen Maßnahme betreffend den Straftatbestand der Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union,
In de context van de vraag of de strafbaarstelling van het invulling geven aan een homoseksuele gerichtheid een daad van vervolging vormt,
Schließlich weist die Generalanwältin im Zusammenhang mit der Prüfung, ob die Strafbarkeit des Ausdrucks einer sexuellen Ausrichtung eine Verfolgungshandlung ist,
Het kaderbesluit voert derhalve een gemeenschappelijk kader van maatregelen op Europees niveau in om bepaalde kwesties te behandelen, zoals strafbaarstelling, straffen en andere sancties,
Damit wird auf europäischer Ebene ein gemeinsamer Rahmen an Vorschriften aufgestellt, die ein Vorgehen in bestimmten Einzelfragen, wie Kriminalisierung, Strafen und andere Sanktionen,
Gemeenschappelijk Optreden98/733/ JBZ door de Raad aangenomen op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Euro pese Unie inzake de strafbaarstelling van deel neming aan een criminele organisatie in de lidstaten van de Europese Unie.
Gemeinsame Maßnahme 98/733/Jl- vom Rat aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union angenommen- betreffend die Strafbarkeit der Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung in den Mitgliedstaaten der Euro päischen Union.
De Raad heeft de langdurige onderhandelingen over deze kwestie met succes afgesloten en, onder voorbehoud voor parlementaire behandeling van België, een politiek akkoord bereikt over het gemeenschappelijk optreden inzake de strafbaarstelling van deelneming aan een criminele organisatie in de lidstaten van de Europese Unie.
Der Rat erzielte vorbehaltlich eines Parlamentsvorbehalts Belgiens eine politische Einigung über die Gemeinsame Maßnahme betreffend den Straftatbestand der Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung in den EU-Mitgliedstaaten und brachte damit die langwierigen Verhandlungen zu einem erfolgreichen Abschluß.
Voorts beoogt het de vaststelling van een gemeenschappelijk kader van maatregelen op Europees niveau om bepaalde onderwerpen te behandelen, zoals strafbaarstelling, straffen, verzwarende omstandigheden,
Außerdem wird damit auf europäischer Ebene ein gemeinsamer Rahmen an Vorschriften aufgestellt, die ein Vorgehen in bestimmten Einzelfragen, wie Kriminalisierung, Strafen und Zwangsmaßnahmen,
Wat het nationaal strafrecht betreft, dienen de inspanningen om overeenstemming te bereiken over gemeenschappelijke definities, strafbaarstelling en sancties in een eerste fase vooral gericht te zijn op een beperkt aantal sectoren die van bijzonder belang zijn.
In Bezug auf das nationale Strafrecht sollten sich die Anstrengungen zur Vereinbarung gemeinsamer Definitionen, Tatbestandsmerkmale und Sanktionen zunächst auf eine begrenzte Anzahl von besonders wichtigen Bereichen konzentrieren.
Het begrip"criminele organisatie" is ontleend aan artikel 1 van het Gemeenschappelijk optreden van 21 december 1998 inzake de strafbaarstelling van deelneming aan een criminele organisatie in de lidstaten van de Europese Unie.17.
Der Begriff der kriminellen Vereinigung ist in Artikel 1 der Gemeinsamen Maßnahme vom 21. Dezember 1998 betreffend die Strafbarkeit der Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union17 definiert.
Uitslagen: 67, Tijd: 0.0856

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits