UITHOLLEN - vertaling in Duits

Aushöhlen
uithollen
ondermijnen
ondergraven
het uithollen
worden uitgehold
zinledig
untergraben
ondermijnen
ondergraven
aantasten
worden ondermijnd
uitgehold
uithollen
erodieren
eroderen
uithollen
Aushöhlt
uithollen
ondermijnen
ondergraven
het uithollen
worden uitgehold
zinledig

Voorbeelden van het gebruik van Uithollen in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Uitgaande van het subsidiariteitsbeginsel meent het Comité dat de infrastructuurplanning door de Gemeenschap de soevereiniteit van de lid-staten niet mag uithollen.
Nach Auffassung des Ausschusses darf im Sinne der Subsidiarität gemeinschaftliche Infrastruktur planung nicht die Souveränität eines Mitgliedstaates aushöhlen.
Maar de verdere openstelling van de handel in diensten mag de verlening van openbare diensten niet uithollen.
Doch die weitere Öffnung des Handels mit Dienstleistungen darf die Erbringung öffentlicher Dienstleistungen nicht aushöhlen.
Schakel het selectievakje in of markeer het gebied van de actieve cel dat u wilt markeren of uithollen.
Aktivieren oder deaktivieren Sie Markieren Sie den Bereich der aktiven Zelle, den Sie markieren oder aushöhlen möchten.
ook de waarde van de vrijheid van meningsuiting uithollen.
auch die Werte der freien Meinungsäußerung aushöhlen.
het is daardoor de ideale hulp bij het uithollen en decoratief snijden van fruit en groente.
ist somit die ideale Hilfe beim Aushöhlen und dekorativen Schneiden von Obst und Gemüse.
het is daardoor de ideale hulp bij het uithollen en decoratief snijden van fruit en groente.
macht es damit zum idealen Helfer beim Aushöhlen und Verzieren von Obst und Gemüse.
de handelsvoordelen van Ceuta volledig uithollen.
die Handelsvorteile Ceutas völlig ausgehöhlt.
Wilt u misschien via een achterdeurtje het Europese mededingingsrecht uithollen, en op die manier uw socialistische ideeën over de diensten van algemeen belang opleggen aan de Europese regio's?
Oder wollen Sie durch die Hintertür das europäische Wettbewerbsrecht aushebeln und so den Regionen Europas Ihre sozialistischen Vorstellungen der öffentlichen Daseinsvorsorge aufzwingen?
Wij mogen hun kwaliteiten daarom niet uithollen door belastingen, heffingen of overregulering.
Qualitäten wie diese aber dürfen nicht ausgehöhlt werden durch Steuer- und Abgabenlasten und dadurch, dass die KMU überreguliert werden..
omkering van de bewijslast, en ook dat willen sommige afgevaardigden volledig uithollen.
auch die wollen ja einige im Europäischen Parlament völlig aushebeln.
De EU-controleurs zeiden dat corruptie en fraude het vertrouwen in openbare instanties en in de democratie uithollen en dat zij ook de werking van de interne markt van de EU ondermijnen.
Nach Ansicht der EU-Prüfer höhlen Korruption und Betrug das Vertrauen in öffentliche Institutionen und die Demokratie aus, außerdem untergraben sie das Funktionieren des EU-Binnenmarkts.
milieubeleid te voeren niet uithollen.
Umweltpolitik zu verfolgen, ausgehöhlt werden.
daarbij koppig gesteund door de Russische Federatie, mag ons plan echter niet uithollen.
hartnäckig unterstützt durch die Russische Föderation, darf unsere Entschlossenheit nicht aufweichen.
De duur nu nog verder beperken tot één jaar, zou echter de voordelen van de maatregel van autonome handelspreferenties uithollen en de preferenties zinloos maken.
Die weitere Beschränkung der Dauer auf ein Jahr würde jedoch die Vorteile der Maßnahme der autonomen Handelspräferenzen zunichte machen, und sie würden ihre Bedeutung verlieren.
tot nu toe geen enkele spreker milieurichtlijnen heeft willen uithollen.
keiner der Redner bisher verlangt hat, Umweltrichtlinien aufzuweichen.
we de concurrentiekracht met onze eigen ideeën en wetgeving uithollen.
wir der Wettbewerbsfähigkeit durch die Umsetzung mancher unserer Ideen und durch Rechtsvorschriften schaden.
eats opwaarts op de muur van de maag, het uithollen en het levensgevaarlijke.
ißt rauf an der Magen Wand, untergräbt es und es anfacht.
werknemers op dagelijkse en wekelijkse rusttijden uithollen, omdat zij de werkgevers niet verplichten om ervoor te zorgen dat de werknemers daadwerkelijk gebruikmaken van minimale rusttijden.
wöchentliche Ruhezeiten aushöhlen, da er die Arbeitgeber nicht verpflichtet, dafür zu sorgen, dass die Arbeitnehmer tatsächlich Mindestruhezeiten in Anspruch nehmen.
Hoe kan men Europa zo uithollen en het ontdoen van zijn historische werkelijkheid
Wie kann man Europa so aushöhlen und seine historische Realität derart leugnen,
kan zo doende hun macht aanzienlijk uithollen, of zelfs vernietigen.
Geldes sehr deutlich aufzeigen, der ihre Macht erheblich untergraben oder sogar zerstören würde.
Uitslagen: 68, Tijd: 0.0622

Uithollen in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits