ALSDAN - vertaling in Frans

alors
dan
dus
terwijl
toen
zo
vervolgens
nou
daarna
zijn
dans un tel cas
in een dergelijk geval
in een dergelijke situatie
alsdan
in dergelijke gevallen
in zo een geval
in dergelijke omstandigheden

Voorbeelden van het gebruik van Alsdan in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
de helft mononucleaire cellen is alsdan perfect mogelijk.
la moitié de cellules mononucléaires, est alors parfaitement possible.
van achter Mij afdwale, en zij zich niet meer verontreinigen met al hun overtredingen; alsdan zullen zij Mij tot een volk zijn,
qu'elle ne se souille plus par toutes ses transgressions. Alors ils seront mon peuple,
hij welvaren verkregen heeft; opdat de verzamelingen alsdan niet eerst geschieden, wanneer ik gekomen zal zijn.
je serai arrivé, il ne se fasse pas alors de collectes.
dit sterfelijke zal onsterfelijkheid aangedaan hebben, alsdan zal het woord geschieden, dat geschreven is:
ce corps mortel aura été revêtu de l'immortalité, alors sera accomplie cette parole qui est écrite:
Want wij zien nu door een spiegel in een duistere rede, maar alsdan zullen wij zien aangezicht tot aangezicht; nu ken ik ten dele, maar alsdan zal ik kennen, gelijk ook ik gekend ben.
Aujourd'hui, certes, nous voyons dans un miroir, d'une manière confuse, mais alors ce sera face à face. Aujourd'hui, je connais de manière imparfaite; mais alors je connaîtrai comme je suis connu.
Alsdan moet het land vanwaar de goederen aanvankelijk naar de BLEU zijn verstuurd, aangetekend worden in het vrije vak onder vak 28 op exemplaar 1 van het document.
En ce cas, le pays d'où les marchandises ont initialement été envoyées vers l'UEBL doit être indiqué dans la case libre sous la case n° 28 sur l'exemplaire 1 du document.
De effectiviteit van de operaties met verwerkend van davalcheskogo grondstof voor supplyers wordt slechts alsdan gegarandeerd, als waarde kreeg na de aanmaak verwerking op de wereld markt hoger boven van de waarde van davalcheskogo grondstof.
L'Efficacité des opérations avec le traitement daval'cheskogo des matières premières pour les fournisseurs est garantie seulement dans le cas où le coÃ"t de la production reçue après le traitement sur le marché mondial plus haut coÃ"t daval'cheskogo des matières premières.
Bovendien, gelieve te toets het in de omgeving die, alsdan, is verschillend
De plus, s'il vous plaît essayez-le dans l'environnement qui, dans ce cas, est différent
Daarvandaan elk handelingen in gelijkaardige toestand worden slechts alsdan vergeven, als helemaal het is onmogelijk om ambulance te veroorzaken en het is noodzakelijke zelve om
C'est pourquoi n'importe quelles actions dans la situation semblable sont justifiées seulement dans le cas où il est tout à fait impossible de provoquer le secours d'urgence
een produkt te leveren dat daarvoor wordt gebruikt, zon der dat hij alsdan de voorschriften inzake prijzen voor doorverkoop overtreedt.
le fabricant peut néanmoins refuser de fournir un produit utilisé comme tel sans enfeindre la réglementation des prix de vente au détail.
eronder richten mayachnye tichels op, alsdan wanneer worden kantels
sous eux établissent de phare de la dalle, dans ce cas quand on ne met pas les supports
Artikel VI Levertijd De levertijd gaat in op de datum van schriftelijke aanvaarding van de opdracht, indien alsdan niet alle voor de uitvoering van de opdracht benodigde gegevens door de opdrachtgever zijn verstrekt, zal de levertijd eerst ingaan, zodra zulks het geval zal zijn.
Article VI Délai de livraison Le délai de livraison commence à la date de l'acceptation écrite de l'ordre, si toutes les données nécessaires à l'exécution ne sont alors pas transmises par le donneur d'ordre, le délai de livraison ne commencera que dès que ceci sera le cas.
openbaren de raadslagen der harten; en alsdan zal een iegelijk lof hebben van God.
manifestera les desseins des cœurs, et alors chacun recevra de Dieu la louange qui lui est due.
dat de aanvraag alsdan aan het bevoegde orgaan doorzendt,
qui transmet alors la demande à l'Institution compétente,
Ook een beslissing van de rechtbank omtrent de kwestie of HAM haar aansprakelijkheid jegens Ciments Antillais mag beperken, brengt dit gevaar mee, daar alsdan over de„ persoonlijke schuld" van HAM een oordeel zou moet worden geveld, hetgeen niet mogelijk
Ce risque existe également en cas de décision du rechtbank sur le point de savoir si HAM peut limiter sa responsabi lité à l'égard de SCA,
omstreeks 12 uur 's voormiddags( Amsterdamse tijd) op de eerste werkdag van elke periode van zes maanden waarin de betreffende interest loopt, of, indien deze rentevoet alsdan niet uit deze bron kan worden bepaald.
le premier jour ouvrable de chaque période de six mois pendant laquelle court l'intérêt, ou, au cas où ce taux d'intérêt ne peut pas être déterminé à partir de cette source.
Alsdan behoudt de ambtenaar het voordeel van zijn weddeschaal.
L'agent conserve alors le bénéfice de son échelle de traitement.
Naoum zelf, die alsdan een tegenvordering had kunnen instellen.
Naoum lui-même, qui aurait alors pu introduire une demande reconventionnelle.
Alsdan zult gij beginnen te zeggen.
Alors vous vous mettrez à dire.
De aardbeien vertegenwoordigen alsdan 90% van de omzet.
Les fraises représentent alors 90% du chiffre d'affaires.
Uitslagen: 257, Tijd: 0.0432

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans