BEHARTIGEN - vertaling in Frans

défendre
verdedigen
verdediging
beschermen
opkomen
behartigen
verweren
bepleiten
représentant
vertegenwoordigen
vormen
betekenen
vertegenwoordiging
zijn
bedragen
representeren
weergeven
inhouden
uitmaken
défendent
verdedigen
verdediging
beschermen
opkomen
behartigen
verweren
bepleiten
s'occuper
protéger
beschermen
bescherming
beveiligen
représentent
vertegenwoordigen
vormen
betekenen
vertegenwoordiging
zijn
bedragen
representeren
weergeven
inhouden
uitmaken
représenter
vertegenwoordigen
vormen
betekenen
vertegenwoordiging
zijn
bedragen
representeren
weergeven
inhouden
uitmaken
promouvoir
bevorderen
bevordering
promoten
stimuleren
stimulering
promotie
aan te moedigen
aanmoedigen
adverteren
het promoten
à servir
te dienen
om te serveren
als
te bedienen
in dienst
te fungeren
om te worden gebruikt
om dienstbaar
schenken
behartigen

Voorbeelden van het gebruik van Behartigen in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Deze supranationale instellingen behartigen het algemeen Europees belang,
Des institutions supranationales qui protègent l'intérêt général européen,
De Nationale Hoge Raad voor Personen met een Handicap fungeert als bevoorrechte partner voor het overleg met de verschillende groeperingen en verenigingen die deze problematiek behartigen.
Le Conseil supérieur national des handicapés fonctionne comme un partenaire privilégié pour la concertation avec les différents groupements et associations gérant cette problématique.
Het stelt mij teleur dat we zelfs nu er niet in zijn geslaagd een consensus te bereiken onder de Roemeense afgevaardigden die de Roemeense belangen behartigen.
Je regrette que même maintenant, nous ne soyons pas parvenus à un consensus entre les députés européens roumains pour promouvoir les intérêts de la Roumanie.
Commissie het initiatiefrecht op wetgevingsgebied en moet zij het algemeen communautair belang behartigen.
la Commission a un rôle d'initiative législative et de défense de l'intérêt général communautaire.
De Nationale Hoge Raad voor Personen met een Handicap treedt op als enige gesprekspartner voor het overleg met de verschillende groeperingen en verenigingen die deze problematiek behartigen.
Le Conseil supérieur national des handicapés fait office d'interlocuteur unique pour la concertation avec les différents groupements et associations gérant cette problématique.
Ten tweede gaat men er bij de Europese verkiezingen in het algemeen van uit dat politieke partijen de belangen van hun eigen land behartigen en niet die van Europa als geheel.
Deuxièmement, lors des élections européennes, on considère que les partis politiques défendent des intérêts de l'État national, et non des intérêts européens.
De handelsagent moet de belangen van de principaal behartigen en loyaal en te goeder trouw handelen.
L'agent commercial doit veiller aux intérêts du commettant et agir loyalement et de bonne foi.
kerkelijke leiding, maar behartigen elk hun eigen zaken.
de l'administration de l'Église, mais chacune gère ses propres affaires.
Hierdoor wordt de consument in feite de rechtsgrond ontnomen op basis waarvan hij zijn belangen kan behartigen.
L'absence de ces spécifications prive les consommateurs d'une base légale solide grâce à laquelle ils peuvent défendre leurs intérêts.
Het wordt tijd dat er een gemeenschappelijke benadering komt voor het behartigen van de Europese belangen in de ruimte.
Le moment est venu d'avoir une approche commune pour défendre les intérêts européens dans l'espace.
Europese beroepsverenigingen die de belangen behartigen van de sector geneesmiddelen voor menselijk
Associations commerciales européennes représentant les intérêts des médicaments vétérinaires
De belangen behartigen van minstens één van beide kaders bedoeld in artikel 116 van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus;
Défendent les intérêts au minimum d'un des deux cadres visés à l'article 116 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux;
Vanzelfsprekend moet er in het platform ook inspraak zijn voor andere actoren die specifieke belangen behartigen, maar als vertegenwoordiger van het algemeen belang moet het EESC hierin vertegenwoordigd zijn met drie leden van elke groep één.
Bien entendu, il sera nécessaire que participent également d'autres acteurs représentant des intérêts spécifiques, mais le CESE, en tant que représentant de l'intérêt général, doit être représenté au sein de la plate-forme par trois des ses membres un par groupe.
De erkende huurdiensten dragen bij tot het helpen realiseren van het recht op wonen en behartigen, zoals hierna bepaald,
Les services locatifs agrées contribuent à la réalisation du droit au logement et défendent, comme précisé ci-après,
eisen wij van de lid-staten dat zij ons belang behartigen door hun eigen belang te behartigen
prions les États membres de protéger nos intérêts en protégeant les leurs,
Diverse organisaties die de belangen van werkenden in de toerismesector behartigen, waaronder de vakbond van pensionhouders.
Plusieurs associations représentant des intérêts touristiques, notamment l'Union des particuliers loueurs de chambres d'hôtes,
De personeelsleden behartigen onder alle omstandigheden steeds het belang van het onderwijs waarin zij hun ambt uitoefenen
Les membres du personnel défendent, en toutes occasions, les intérêts de l'enseignement où ils exercent leurs fonctions ou du centre PMS
Financiële bijdragen- in overeenstemming met artikel 7, lid 3- voor Europese consumentenorganisaties die de belangen van de consument behartigen door normen voor producten en diensten in de Gemeenschap te ontwikkelen.
Contribution financière au fonctionnement des organisations de consommateurs au niveau européen représentant les intérêts des consommateurs dans l'élaboration de normes pour les produits et services au niveau communautaire, dans les conditions prévues à l'article 7, paragraphe 3.
wij de belangen van de burgers van de EU willen behartigen, moeten investeren in onderzoek,
je crois fermement que si nous voulons promouvoir les intérêts des citoyens européens,
De personeelsleden behartigen onder alle omstandigheden waar ze hun ambt uitoefenen steeds het belang van het onderwijs waarin ze werkzaam zijn
Les membres du personnel défendent, en toutes occasions où ils exercent leurs fonctions, les intérêts de l'enseignement où ils sont occupés ou du centre PMS
Uitslagen: 108, Tijd: 0.0712

Behartigen in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans