BEKEERT - vertaling in Frans

convertit
converteren
converteer ik
omzetten
om te zetten
bekeren
zet
repentez
berouw
bekering
bekeren
repentance
spijt
om tot inkeer
détourne
afleiden
kapen
af te leiden
afwenden
weg
afkeren
omleiden
afbrengen
af te keren
afhouden
revenez
terug
terugkomen
terugkeren
weer
komen
teruggaan
weer terug te keren
terugkeer
ingaan
keren
repent
berouw
bekering
bekeren
repentance
spijt
om tot inkeer
convertissez
converteren
converteer ik
omzetten
om te zetten
bekeren
zet
détournez
afleiden
kapen
af te leiden
afwenden
weg
afkeren
omleiden
afbrengen
af te keren
afhouden

Voorbeelden van het gebruik van Bekeert in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Deze bekeert zich en ruilt zijn leven van weelde in voor een uiterst nederig bestaan;
Celui-ci se convertit et passe du grand faste à l'extrême humilité;
Als je je bekeert, zullen ook allen om je heen vernieuwd worden
Si vous vous convertissez, tous autour de vous seront renouvelés aussi,
Alzo is er, zeg Ik u, blijdschap bij de engelen Gods over één zondaar, die zich bekeert.
C'est ainsi, je vous le dis, qu'il naît de la joie devant les anges de Dieu pour un seul pécheur qui se repent.".
Bekeert u, want de tijd is nabij,
Repentez-vous, car le temps s'approche
Deze"stevig verankerde waarheid" die in de Kerk wordt geopenbaard door de heiligheid van haar leden heeft tot gevolg dat Hildegarde zich bekeert.
C'est à la suite de cette révélation de la"vérité inébranlable" de l'Église à travers la sainteté de ses membres qu'Hildegarde se convertit.
Bekeert u, bekeert u van uw boze wegen,
Détournez-vous, détournez-vous de vos mauvaises voies;
Betert u dan, en bekeert u, opdat uw zonden mogen uitgewist worden;
Repentez-vous donc et convertissez-vous, pour que vos péchés soient effacés,
Net zo, ik zeg u, is er blijdschap voor de aanwezigheid van de engelen God over één zondaar die zich bekeert.“”.
Justement, je vous le dis, il y a de la joie devant les anges de Dieu pour un seul pécheur qui se repent.“”.
het Koninkrijk Gods nabij gekomen; bekeert u, en gelooft het Evangelie.
le royaume de Dieu est proche; repentez-vous, et croyez à l'Evangile.
In liefde roep ik jullie op: bekeert jullie, zelfs indien jullie ver van mijn hart zijn.
Ch ers enfants, je vous appelle avec amour: convertissez-vous même si vous êtes loin de mon cœur.
MIJN profeten noemen en nooit de woorden HEB BEROUW en bekeert u van zonden uitspreken.
ne prononcent jamais le mot REPENTEZ-VOUS et« Détournez-vous du péché».
is er blijdschap voor de engelen Gods over een zondaar, die zich bekeert.
il y a de la joie devant les anges de Dieu pour un seul pécheur qui se repent.
Paulus predikt zijn evangelie en bekeert mensen tot zijn vorm van christendom:
Paul prêcha sa version de l'Évangile et convertit les gens à son christianisme des gentils,
Van toen aan heeft Jezus begonnen te prediken en te zeggen: Bekeert u; want het Koninkrijk der hemelen is nabij gekomen.
Dès ce moment Jésus commença à prêcher, et à dire: Repentez-vous, car le royaume des cieux est proche.
daarom bekeert u en leeft.
l'Éternel. Convertissez-vous donc, et vivez.
U zult slechts geschikt zijn voor mijn vernietiging, bekeert u van uw kwade wegen.
Vous ne serez que dignes de MA destruction, détournez-vous de vos façons d'agir maléfiques.
Zo zeg ik u nogmaals, er heerst altijd vreugde bij de engelen in de hemel over één zondaar die zich bekeert en in de kudde van de Vader terugkeert.
Je répète donc qu'il y a toujours de la joie chez les anges du ciel pour un pécheur qui se repent et revient au bercail du Père.
Als één zich bekeert zal Ik hem tegemoet treden
Si un seul se convertit, j'irai à sa rencontre
Mijn Rozenkrans voorkomt onheil, bekeert zielen, beschermt de Kerk
Mon rosaire arrête les calamités, convertit les âmes, protège l'église
als u u niet bekeert zult u eeuwig vervloekt zijn!
si vous ne repentez pas vous êtes damnés pour l'éternité!
Uitslagen: 89, Tijd: 0.0607

Bekeert in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans