BEKERINGEN - vertaling in Frans

conversions
conversie
omzetting
bekering
omrekening
omschakeling
omzetten
converteren
ombouw
omrekeningskoers
inkeer

Voorbeelden van het gebruik van Bekeringen in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pap, waarneer is de bekering?
Papa, où est le pivot?
Het was de bekering die faalde.
C'est le pivot qui a échoué.
Ik geloof dat jouw bekering oprecht is.
Je crois ta capitulation sincère.
Het werd de aanleiding tot zijn bekering.
Cela serait la cause de sa laideur.
Meisje bidt vraagt vergeving voor de zonden van bekering levensstijl.
Jeune fille priant demande pardon pour les péchés du mode de vie de repentir.
Er is absoluut geen sprake van bekering.
Il n'est absolument pas question de se convertir.
U heeft het recht niet ons tot bekering te dwingen!
Vous n'avez aucun droit à nous obliger à la réforme!
Meisje bidden vraagt vergeving voor de zonden levensstijl van bekering.
Jeune fille en prière demande pardon lifestyle péchés du repentir.
IK gaf een oproep uit tot bekering, hoe weinig hebben geluisterd.
J'ai issu un appel au repentir, combien peu ont écouté.
Omlaag, of omhoog naar de bekering?
Tout en bas, ou en haut vers le salut?
Krijg je geld voor elke bekering?
Vous recevez de l'argent pour chaque converti?
Als blijk van mijn bekering… laten we de aankomende dagen markeren met een speciaal soort fruit.
En signe de mon repentir, marquons ce nouveau jour à venir avec un fruit spécial.
Bekering, de waterdoop door volledige onderdompeling
La repentance, le baptême d'eau par immersion totale
Bekering- dit betekent zich omkeren van je oude wegen
Repentez-vous; cela signifie se détourner de ses anciennes voies
En in Zijn Naam gepredikt worden bekering en vergeving der zonden,
Et que la repentance et le pardon des péchés seraient prêchés en son nom à toutes les nations,
Jezus onderwerpt zich aan een doopsel van bekering en gaat dan een andere richting uit.
Jésus se soumet au baptême de pénitence et il part dans une autre direction.
wederom te vernieuwen tot bekering, als welke zichzelven den Zoon van God wederom kruisigen
les renouveler encore au repentir; voir qu'ils crucifient à se le Fils de Dieu de nouveau,
Hoe weinig hebben de oproep tot bekering en het weg keren van zonde beantwoord.
Combien ils sont peu, ceux qui ont répondu à l'appel au repentir et à se détourner du péché.
De bekering(een afkorting voor berouw)
Le repentir(appelé aussi contrition)
Deze drie stappen: bekering, doop en het ontvangen van de Heilige Geest zijn de bijbelse voorwaarden van God voor iedereen om het eeuwige leven te verkrijgen.
Ces trois étapes: la repentance, le baptême et recevoir le Saint-Esprit sont les conditions bibliques que Dieu a établies pour que chaque personne reçoive la vie éternelle.
Uitslagen: 43, Tijd: 0.0494

Bekeringen in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans