REPENTIR - vertaling in Nederlands

berouw
repentance
repentir
remords
contrition
regret
remord
bekering
conversion
repentance
repentir
se convertir
prosélytisme
bekeren
convertir
repentir
prosélytisme
détourner
reviennent
repentance
repentir
spijt
regret
désolé
excuse
remords
pardon
om tot inkeer

Voorbeelden van het gebruik van Repentir in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
S'il te plaît, Seigneur, permettre-moi d'aller leur dire qu'ils doivent se repentir de leurs péchés pendant qu'ils sont toujours sur la terre.
Alstublieft Heer, sta mij toe naar ze toe te gaan om ze te vertellen dat zij zich moeten bekeren van hun zonden terwijl zij nog op aarde zijn.
qu'il établit un processus de conversion personnelle et ecclésiale, repentir et restitution du chrétien pécheur.
van de “boetedoening” omdat het een persoonlijke en kerkelijke conversieproces vastgelegd, bekering en teruggave van de christelijke zondaar.
obtenir de Dieu la grâce du repentir et le pardon avec une confession sincère.
van God de genade van bekering en vergeving met een oprechte bekentenis verkrijgen.
Le repentir est un don de Dieu,
Berouw is een gave van God,
C'est ainsi qu'Il agréa votre repentir; car c'est Lui,
Toen aanvaardde Hij jullie berouw. Voorwaar, Hij is de Meest Berouwaanvaardende,
Le Pardonneur des péchés, l'Accueillant au repentir, le Dur en punition,
De Vergever van de zonden en de Aanvaarder van het berouw, de Harde in de bestraffing,
alors le repentir et la confession doivent aussi être publics.
dan moet berouw en opbiechten ook publiekelijk gebeuren.
il doit repentir et admettre que JE ne suis pas un homme qui puisse mentir.
hij moet berouw tonen en toegeven dat IK niet een man ben die kan liegen.
Disons repentir de ce, confiance Christ,
Laten we berouw van die, trust Christus,
La priorité est de repentir et de réprimer satan
De hoofdzaak is om berouw te tonen en satan te berispen
Au lieu de se repentir, l'homme profita de la patience de Dieu pour continuer à pécher,
In plaats van zich te bekeren, gebruikte de mens Gods geduld om nog meer te zondigen
JE vous ai donné le temps pour repentir et pourtant aucun d'entre vous ne l'avez fait.
IK gaf u tijd om berouw te hebben en toch heeft niemand dat van u.
les gens ont toujours besoin de se repentir et demander pardon à Dieu Tout-Puissant,
mensen altijd nodig hebben om zich te bekeren en om vergeving vragen aan God de Almachtige,
Je sais que je dois repentir tous les jours de ne pas se vanter sur lui
Ik weet dat ik moet elke dag bekeren van het niet om op te scheppen over Hem
Si tu me dis de repentir et de me détourner de mes péchés,
Indien je mij vertelt om berouw te tonen en weg te keren van mijn zonden,
Il y encore du temps pour repentir, mais bientôt il n'y en aura point.
Er is nog steeds tijd om berouw te tonen, maar binnenkort zal het er niet meer zijn.
Ce n'est pas suffisant de dire, repentir, il faut qu'il y ait de l'action derrière ces paroles.
Het is niet genoeg om te zeggen bekeer, er moeten daden zijn achter die woorden.
Le principe du baptême“après” le repentir et par“immersion” est inévitable.
Het principe van doop"na" boete en door"onderdompeling" is onvermijdelijk.
Seulement nous sur la terre avons encore aujourd'hui, la chance de nous repentir et d'aller au Ciel avec notre Seigneur Jésus-Christ.
Alleen wij hebben vandaag nog de kans om berouw te hebben over onze zonden en naar de hemel te gaan met onze Heer Jezus Christus.
ainsi que le repentir des péchés, soulagent les maux le plus tôt possible.
samen met berouw van zonden, verlicht kwalen in de kortst mogelijke tijd.
Uitslagen: 189, Tijd: 0.269

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands