DE SE REPENTIR - vertaling in Nederlands

om zich te bekeren
de se repentir
de se convertir
berouw
repentance
repentir
remords
contrition
regret
remord
om berouw te tonen
de repentir
om tot inkeer te komen
om het op te biechten

Voorbeelden van het gebruik van De se repentir in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mais plutôt que de se repentir par la prière, la pénitence,
Maar in plaats van berouw door middel van gebed,
plutôt que de se repentir de leur foi erronée.
in plaats van zich te bekeren van hun verkeerde geloof.
temps de se repentir de nos péchés et changer quelque chose chez nous(notamment à travers le sacrement de la confession);
tijd om te bekeren van onze zonden en wijzigen iets van ons(met name door het sacrament van de biecht);
culpabilisant, obligeant à replonger dans ses turpitudes ou ses peccadilles, de se repentir, de s'humilier, afin d'obtenir le pardon.
wat hen verplicht zich opnieuw te verdiepen in alles waarover ze zich schamen of in hun pekelzondes, berouw te hebben, zich te vernederen- om op die manier vergeving te verkrijgen.
nous ne devons même pas pardonner à un frère chrétien s'il refuse de se repentir de ses fautes.
toch vertelt Jezus ons dat we zelfs een christenbroeder niet hoeven te vergeven, als hij weigert zich te bekeren van zijn onrecht.
la Bible montre clairement qu'une personne doit avoir un réel discernement des choses pour être en mesure de se repentir du péché et de la transgression de la Parole de Dieu dans sa propre vie.
hij in zonde geboren is en de Bijbel laat duidelijk zien dat iemand een duidelijk begrip moet hebben om in staat te zijn zich te bekeren van zonde en overtredingen begaan tegen God in zijn of haar leven.
la Bible montre clairement qu'une personne doit avoir un réel discernement des choses pour être en mesure de se repentir du péché et de la transgression de la Parole de Dieu dans sa propre vie.[Haut de page]
hij in zonde geboren is en de Bijbel laat duidelijk zien dat iemand een duidelijk begrip moet hebben om in staat te zijn zich te bekeren van zonde en overtredingen begaan tegen God in zijn of haar leven.[Begin van de pagina]
MON jugement avant que JE n'envoie les prophètes pour parler et prévenir de se REPENTIR!
IK de profeten zend om te spreken en te waarschuwen om te BEKEREN!
Et ceux qui refusent de se repentir… périrons.
En degene die geen berouw hebben zullen vergaan.
Levi Savage s'oppose à ceux qui ont été placés en position d'autorité et je lui demande de se repentir!
Levi Savage is iemand die ingaat tegen mensen die boven hem staan… en ik roep hem op, tot inkeer te komen.
La meilleure façon de se repentir est de faire un effort pour changer.
En de beste manier om te berouwen is moeite te doen om te veranderen.
La meilleure façon de se repentir est de faire un effort pour changer.
De beste manier om te berouwen is moeite te doen om te veranderen.
La meilleure façon de se repentir est de faire un effort pour changer. MSCH.
De beste manier om te berouwen is moeite te doen om te veranderen. SMCH.
à ceux qui refusent de se repentir;
tot hen die weigeren berouw te tonen;
Demandez les de se repentir de leurs péchés, et que Dieu leur pardonnera
Zeg hen dat ze zich van hun zonden moeten bekeren en dat God hen wil vergeven
Les prophètes continuent à avertir le peuple que le jugement de Dieu est imminent, mais le peuple refuse de se repentir.
Profeten waarschuwen het volk voortdurend dat het oordeel van God op handen is, maar ze hebben geen berouw.
J'ai compris ce que ça signifiait de se repentir, je n'avais rien gardé de caché devant Lui.
Ik begreep wat bekering betekende, ik had niets voor Hem verborgen gehouden.
Le salut ne dépend pas du fait de confesser et de se repentir de tous nos péchés avant de mourir.
Verlossing heeft voor gelovigen niets te maken met het bekennen van elke zonde die ze begaan en er berouw van hebben voordat ze sterven.
il y a une fin à ces souffrances mais aucune opportunité de se repentir.
is er geen kans dat hij spijt krijgt.
Il regrette l'affaire et essaie de se repentir en lisant la Bible
Hij betreurt de deal en probeert zich te bekeren door de Bijbel te lezen
Uitslagen: 493, Tijd: 0.071

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands