BERAADSLAAGD - vertaling in Frans

délibéré
beraadslagen
delibereren
vergaderen
overleggen
besluiten
beraden
het beraadslagen
débattu
bespreken
debatteren
debat
discussiëren
behandelen
discussie
beraadslagen
debateren
verzette
discuté
bespreken
praten
discussiëren
discussie
debatteren
ruzie
bespreking
praatje
kletsen
gesprek
des délibérations

Voorbeelden van het gebruik van Beraadslaagd in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Wanneer een rechter van het Grondwettelijk Hof wettig verhinderd is de uitspraak bij te wonen van een arrest waarover hij mede heeft beraadslaagd kan de voorzitter in functie een andere rechter aanwijzen om hem op het ogenblik van de uitspraak te vervangen.
Lorsqu'un juge de la Cour est légitimement empêché d'assister au prononcé de l'arrêt au délibéré duquel il a participé, le président en exercice peut désigner un autre juge pour le remplacer au moment du prononcé.
voor de kwestie van de overnames waarover het Parlement heeft beraadslaagd.
cela vaut également pour la question des au sujet desquels notre Parlement a délibéré.
In het licht van deze bijeenkomst en de werkzaamheden in tweede lezing van de Commissie voor de begrotingen van het Parlement heeft de Raad op 13 december 1983 opnieuw over het ontwerp van algemene begroting 1984 beraadslaagd.
A la lumière de cette réunion trilogue et des travaux en seconde lecture de la commission des budgets de l'Assemblée, le Conseil a délibéré une nouvelle fois, le 13 décembre 1983, du projet de budget général 1984.
ik kom net uit de commissie waar wij over het Delors-II-pakket hebben beraadslaagd en ik ben nog wat buiten adem.
j'arrive tout juste de ma commission, où nous avons délibéré sur le Paquet Delors II, et je suis un peu essoufflé.
waaraan nu gewerkt wordt en waarover we twee maanden geleden in het Parlement hebben beraadslaagd.
future politique de cohésion, que nous avons débattue au Parlement il y a deux mois.
Over de programmatiekeuzes wordt dus lang beraadslaagd, we nemen films voor de grote massa( op voorwaarde dat ze geslaagd zijn)
Les choix de la programmation sont donc mûrement concertés, nous prenons les films grand public(à condition qu'ils soient réussis)
De ministers van Binnenlandse Zaken hebben beraadslaagd over een nieuw voorstel betreffende de oprichting van een Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken, en over de bijzondere omstandigheden van illegale
Les ministres de l'intérieur ont examiné une nouvelle proposition visant à la création d'un Bureau européen d'appui en matière d'asile
Het EP heeft in juni 1988 beraadslaagd over de kosten van non-Europa
Le PE a examiné le coût de la«non-Europe»
Het Europees Parlement heeft de afgelopen jaren meer malen beraadslaagd over de betrekkingen met Japan en daarbij zowel gesproken over de problemen in verband met de Japanse export naar Europa
Ces dernières années, le PE a organisé plusieurs débats sur les relations avec le Japon traitant à la fois des pro blèmes posés par les exportations japonaises dans les pays européens
Wanneer van deze vrijstelling wordt gebruik gemaakt kan er op de jaarlijkse gewone algemene vergadering niet beraadslaagd en besloten worden over de wijziging van de statuten van de vereniging
Lorsqu'il est fait usage de cette dispense, il ne peut être délibéré et décidé à l'assemblée générale ordinaire annuelle de la modification des statuts de l'association ni d'un point qui
onder woorden te brengen, terwijl hij wist dat zij de gehele nacht hadden beraadslaagd over zijn schuld, antwoordde hij hen.
bien qu'il sût qu'ils avaient passé toute la nuit à délibérer sur sa culpabilité, il leur répondit.
van het voorstel ingediend, waarover in Raadsverband nu actief wordt beraadslaagd.
révisé de la proposition, qui est actuellement activement examiné au sein du Conseil.
over de algemene onderwerpen betreffende de instelling van een Europese industriële ruimte ook beraadslaagd over de toestand van een aantal specifieke sectoren die in de volgende hoofdstukken worden behandeld.
la cr6ation d'un espaceindustriel europ6en, le PE a d6lib6r6 sur la situation d'uncertain nombre de secteurs industriels qui sont 6voqu6sdans les fiches suivantes.
Na over de ontwerpbegroting te hebben beraadslaagd met de Commissie en, in voorkomenel geval,
Après avoir délibéré du projet de budget avec la Commission
Voorts heeft het ESF‑Comité beraadslaagd over het sociale actieprogramma 2000, over de betrekkingen tussen het ESF
Le comité FSE a aussi débattu du programme d'actions sociales en 2000,
Wanneer een lid van de Raad wettig verhinderd is om het origineel van een beslissing waarover hij beraadslaagd heeft te ondertekenen, kan de voorzitter
Lorsqu'un membre du Conseil est légitimement empêché de signer l'original d'une décision au délibéré de laquelle il a participé,
Voorts heeft de Raad op 5 december 1985 in het kader van het Internationale jaar van de jeugd beraadslaagd over het memorandum van de Commissie met beleidslijnen op het gebied van werkgelegenheid,
Par ailleurs, à l'occasion de l'année internationale de la Jeunesse, le Conseil a discuté, le 5 décembre 1985, sur le mémorandum
Na over deze ontwerp-begroting te hebben beraadslaagd met de Commissie en, in voorkomend geval,
Après avoir délibéré dudit projet de budget avec la Commission
we nog niet over een echt verslag hebben beraadslaagd.
monétaire, puisque nous n'avons pas encore délibéré sur un rapport formel.
voorzitter van de familieraad die over de ontvoogding heeft beraadslaagd, te hebben ingewonnen". Art.
président du conseil de famille qui a délibéré sur l'émancipation" sont supprimés. Art.
Uitslagen: 87, Tijd: 0.0828

Beraadslaagd in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans