BIJ DE BESPREKING - vertaling in Frans

dans la discussion
au cours de l'examen
lors du débat
tijdens het debat
tijdens de discussie
tijdens de bespreking
bij de behandeling
au cours des débats
tijdens het debat
tijdens de discussie
tijdens de bespreking
tijdens de beraadslaging
dans le débat
in het debat
in de discussie
in de besprekingen

Voorbeelden van het gebruik van Bij de bespreking in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bij de bespreking van het uitstekende verslag van Louis Grech had ik de indruk
Lors du débat sur l'excellent rapport de M. Louis Grech,
In afwachting van het advies van het Europees Parlement nam de Raad nota van een verslag over de vorderingen die zijn gemaakt bij de bespreking door de Raad van een voorstel voor een richtlijn over overstromingsbeoordeling en -beheer.
En attendant l'avis du Parlement européen, le Conseil a pris note d'un rapport sur les progrès réalisés au cours de l'examen par le Conseil d'une proposition de directive relative à l'évaluation et à la gestion des inondations.
Bij de bespreking werd aan het tijdschema voor deze maatregelen gerefereerd en werd benadrukt
Au cours des débats, il a été fait référence au calendrier de ces mesures
Zo zijn zij al bijzonder nuttig gebleken voor de analyse die ten grondslag ligt aan de landspecifieke aanbevelingen en bij de bespreking van de prioriteiten voor de programmering van het Europese Investeringsfonds
Par exemple, ils ont déjà joué un rôle essentiel dans l'analyse à la base des recommandations par pays et dans le débat sur les priorités de programmation des fonds structurels
Voorts is bij de bespreking gebleken dat het probleem,
De plus, il est apparu au cours des débats que, malgré sa dimension théorique,
Bij de bespreking tussen de voornaamste landengroepen, die parallel met de zitting werden gehouden,
Dans les discussions entre les principaux groupes de pays qui se sont poursuivies parallèlement à la session,
Voorzien in samenwerking tussen alle leden bij de bespreking van gemeenschappelijke problemen, en om alle andere rechtmatige dingen
Fournir un cadre propice à la coopération entre tous les membres dans les discussions sur les problèmes communs
Het voorstel van de Commissie om doelstellingen op middellange termijn te bepalen voor de verdere verbetering van de werking van de interne markt, kreeg bij de bespreking ruime steun.
La suggestion du Commissaire de fixer des objectifs à moyen terme pour les efforts supplémentaires à déployer en vue d'améliorer le fonctionnement du marché intérieur a reçu un large appui au cours du débat.
In totaal waren er meer dan 400 deelnemers bij de bespreking van de vier hoofd thema's van de conferentie:
Au cours de cette conférence, plus de 400 participants ont débattu de quatre thèmes:
Hiermee moet bijgevolg rekening worden gehouden bij de bespreking van het vraagstuk van de harmonisatie van de criteria voor het opnemen van onderdanen van derde landen in de SIS-signaleringslijst van personen aan wie de toegang wordt geweigerd.
Cet élément devra donc être pris en considération lors de l'examen de la question de l'harmonisation des conditions préalables à l'inscription de ressortissants de pays tiers sur la liste de signalement du SIS(Système d'information Schengen) aux fins de non-admission.
Bij de bespreking van het eerste middel heeft de Vlaamse Regering aangetoond
Lors de l'examen du premier moyen, le Gouvernement flamand a démontré
Het Comité wil er ook op wijzen dat bij de bespreking van preventieve maatregelen uiteraard ook dient te worden ingegaan op de personen die de delicten begaan, de daders.
Le Comité souhaite également souligner que, lors des discussions concernant les mesures de prévention, il convient, pour des raisons compréhensibles, de s'intéresser également aux personnes qui commettent les méfaits- à savoir les auteurs.
Bij de bespreking van het verslag benadrukken de ministers in het bijzonder de onderstaande elementen en verzoeken zij de
L'examen du rapport conduit les ministres à mettre l'accent notamment sur les éléments suivants
De heer Lo Giudice( PPE).-( IT) Mijnheer de Voorzitter, bij de bespreking van het verslag over de uitvoering van de begroting 1989 merken wij in de eerste plaats op dat de stand van de uitvoering van de uitgaben voor 1989 aanvaardbaar is.
Lo Giudice(PPE).-(IT) Monsieur le Président, l'examen du document sur l'exécution du budget pour l'exercice 1989 nous permet de constater avant tout.
Indien tijdens de trialoog een compromis wordt bereikt, verbindt elke tak van de begrotingsautoriteit zich ertoe bij de bespreking van de gewijzigde begroting overeenkomstig het Verdrag en zijn reglement van orde rekening
Si un compromis est dégagé au cours du trilogue, chaque branche de l'autorité budgétaire s'engage à tenir compte des résultats des travaux du trilogue lorsqu'elle statuera sur le budget rectificatif conformément au traité
Ik hoop dat dit Huis, bij de bespreking van de latere concrete voorstellen van de Commissie, zich eerder door
J'espère que cette Institution, lors de la discussion sur les propositions concrètes qui seront faites ultérieurement par la Commission,
Namens de PPE-DE-Fractie.-( SL) Bij de bespreking van het programma Erasmus Mundus waren vele comités betrokken,
Au nom du groupe PPE-DE.-(SL) Un grand nombre de commissions ont participé au débat sur le programme Erasmus Mundus,
Bij de bespreking van de aanzienlijke vorderingen in de onderhandelingen over de toekomstige overeenkomst namen zij speciaal nota van de groeiende overeenstemming met betrekking tot de politieke paragraaf.
Lors de l'examen des progrès considérables réalisés dans le cadre des négociations sur le futur accord, ils ont expressément pris note de ce que la compréhension mutuelle tendait à s'améliorer sur le chapitre politique.
Bij de bespreking van teksten zouden delegaties concrete ontwerpvoorstellen kunnen indienen,
Lors de l'examen de textes, les délégations peuvent présenter des propositions concrètes de rédaction,
Het Nederlandse Voorzitterschap beijvert zich om vorderingen te maken bij de bespreking van het voorstel voor een richtlijn inzake het verblijfsrecht van onderdanen van de EG in andere Lid-Staten en tracht daarbij rekening
La présidence néerlandaise s'efforce de faire progresser les travaux concernant la proposition de directive sur le droit de séjour des ressortissants de la CEE dans d'autres États membres,
Uitslagen: 131, Tijd: 0.0854

Bij de bespreking in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans