DAGDAGELIJKSE - vertaling in Frans

quotidiennes
dagelijks
dagblad
krant
leven
alledag
alledaags
elke dag
journalier
dagelijks
dag
dagloner
dagbedrag
dagloon
quotidien
dagelijks
dagblad
krant
leven
alledag
alledaags
elke dag
quotidienne
dagelijks
dagblad
krant
leven
alledag
alledaags
elke dag
quotidiens
dagelijks
dagblad
krant
leven
alledag
alledaags
elke dag

Voorbeelden van het gebruik van Dagdagelijkse in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
men gaat weg uit de ruimte van het dagdagelijkse, men verlaat de profane sfeer om binnen te treden in een sacrale sfeer.
on quitte l'espace du quotidien, on sort de la sphère profane pour entrer dans celle du sacré.
Onze process engineering is gebaseerd op jarenlange ervaring in de praktijk zodat het ook rekening houdt met dagdagelijkse operations.
Notre ingénierie de processus repose sur de longues années d'expérience dans la pratique de sorte qu'il est également tenu compte des opérations journalières.
Er bestaan véél meer dagdagelijkse hulpmiddelen om langer zelfstandig thuis te wonen
Il y a beaucoup plus d'aide technique au quotidien pour vivre plus longtemps à la maison
Hij staat bekend om zijn experimentele aanpak en het aanwenden van dagdagelijkse bewegingen.
Il est connu pour son approche expérimentale et le recours à une gestuelle de tous les jours.
mijn favoriete artikelen en vele andere noodzakelijke dagdagelijkse dingen kan terugvinden. Was deze beoordeling nuttig?
plein d'autres choses nécessaires au quotidien Avez-vous trouvé cet avis utile?
Ook de dagdagelijkse, dringende problemen van de burgers mogen niet uit het oog worden verloren.
Il ne faut pas négliger les problèmes urgents du quotidien auxquels sont confrontés les citoyens.
Ten slotte valt de rol van keukenapparatuur in onze dagdagelijkse beslommeringen niet te onderschatten.
En effet, il ne faut pas sousestimer l'importance des appareils de cuisine dans nos vies.
alternatieve splicing te maken heeft met onze dagdagelijkse ervaring.
l'épissage alternatif est en rapport avec nos expériences quotidiennes.
moeten weten dat er in je dagdagelijkse gedrag, in je dagdagelijkse handelingen, kuisheid zou moeten zijn.
en l'innocence pure, doivent savoir que dans votre comportement de tous les jours, dans votre action de tous les jours, il devrait y avoir de la chasteté.
Deze bestond uit een opgenomen audiofragment waarin de Head of Trademark werd aangesproken over zijn/haar dagdagelijkse taken en uitdagingen om alles zo optimaal mogelijk te laten verlopen.
Il s'agissait d'un extrait audio enregistré dans lequel on interrogeait le Directeur/la Directrice de la Marque sur ses tâches quotidiennes et les défis à relever pour que tout se déroule le mieux possible.
Door een beroep te doen op tijdelijke werkkrachten kan er niet enkel tegemoet gekomen worden aan de dringendste projecten en dagdagelijkse taken, maar op deze manier zal je ook niet overbelast worden.
Faire appel à des employés temporaires vous permettra, non seulement de boucler à temps les urgences sans négliger les tâches quotidiennes, mais également d'éviter d'être débordé.
Al dit is dagdagelijkse realiteit van de wetenschappers,
Tout cela, c'est le quotidien des scientifiques, la vie de ces hommes
waarin een snelle opeenvolging van dagdagelijkse objecten, beelden en tekst, je aanmoedigt om aan alles nieuwe betekenissen te geven.
dans lequel une succession rapide d'objets du quotidien, d'images et de textes nous stimule à donner de nouvelles significations à tout.
die onze kernactiviteiten ondersteunen: de planning van dagdagelijkse transporten en de optimalisatie van uw supply chain door middel van tactische en strategische simulaties.
à savoir la planification des transports quotidiens et l'optimisation de votre chaîne d'approvisionnement à l'aide de simulations tactiques et stratégiques.
maar ook in hun dagdagelijkse gesprekken.
non seulement pour utiliser l'ordinateur, mais dans leurs conversations quotidiennes.
Buitenaardse monsters, de kwaadaardige heks Rita Repulsa, dagdagelijkse problemen en hun onderlinge verschillen: de wereld redden vraagt training,
Entre les monstres aliens, la sorcière Maléfique Rita Repulsa, leurs problèmes quotidiens et leurs différences, sauver l'humanité demandera de l'entrainement, de la confiance
waarin een snelle opeenvolging van dagdagelijkse objecten, beelden en tekst, je aanmoedigt om aan alles nieuwe betekenissen te geven.
dans lequel une succession rapide d'objets du quotidien, d'images et de textes nous stimule à donner de nouvelles significations à tout.
als de eenvoudige en dagdagelijkse gebaren van solidariteit tegenover de zeer concrete miseries die wij ontmoeten….
les gestes simples et quotidiens de solidarité devant les misères très concrètes que nous rencontrons….
zijn dagdagelijkse improvisaties, zijn impulsief karakter en zijn totaal gemis
son improvisation au jour le jour, son impulsivité et son absence totale de sens politique,
oude herinneringen en dagdagelijkse details.
de souvenirs anciens et détails du quotidien.
Uitslagen: 58, Tijd: 0.0552

Dagdagelijkse in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans