DAT DE GEBEURTENISSEN - vertaling in Frans

Voorbeelden van het gebruik van Dat de gebeurtenissen in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ik moet in alle duidelijkheid zeggen dat de recente gebeurtenissen op generlei wijze ertoe bijdragen Bosnië-Herzegovina in de Europese structuren te integreren
Je dois dire clairement que les incidents récents ne contribuent en aucune manière à favoriser l'intégration de la Bosnie-Herzégovine dans les structures européennes
Greenpeace heeft ervoor gewaarschuwd dat de gebeurtenissen van dit jaar een voorbode kunnen zijn van wat ons in de toekomst te wachten staat,
Greenpeace a averti que les événements survenus cette année pourraient être un signe de ce qui nous attend si des pratiques telles
Men zou kunnen verwachten dat de gebeurtenissen zouden beginnen om hem te helpen overwinnen zijn minderwaardigheid complex,
On aurait pu s'attendre à ce que les événements qui commencent à l'aider à surmonter son complexe d'infériorité,
Wij zijn er absoluut van overtuigd dat de goddelijke gebeurtenissen binnenkort zullen plaatsvinden,
Nous croyons pleinement que ces événements divins auront lieu sous peu,
er weliswaar nog niets veranderd in de officiële status van de kerk, maar we geloven dat de genoemde gebeurtenissen bemoedigende stappen zijn naar meer godsdienstvrijheid in Vietnam.
nous pensons que ces événements constituent des avancées encourageantes vers une plus grande tolérance en matière de liberté religieuse au Viêt Nam.
ik denk dat de gebeurtenissen die we deze week hebben kunnen volgen,
je crois que les événements auxquels nous avons pu assister cette semaine,
De rapporteur beklemtoont eveneens dat de gebeurtenissen in de Kaukasus en de erkenning van de onafhankelijkheid door Rusland van de twee enclaves, Zuid-Ossetië
Le rapport précise également que les événements dans le Caucase et la déclaration d'indépendance des deux enclaves que sont l'Ossétie
Tot slot wil ik nog vermelden dat de gebeurtenissen in Libië, Egypte
Je voudrais conclure en soulignant que les évènements en Libye, en Égypte
het lijdt geen twijfel dat de gebeurtenissen van 11 september en de oorlog tegen het terrorisme in veel landen van de Europese Unie zijn gebruikt als een alibi om de procedures voor een geïntegreerd Europees asielbeleid te blokkeren.
nous savons tous que les événements du 11 septembre et la guerre contre le terrorisme sont utilisés comme excuse dans plusieurs États membres de l'Union européenne pour bloquer les progrès au niveau de l'approche intégrée en matière de politique d'asile européenne.
die zorg wordt in de rechtvaardiging van een van de amendementen uitgesproken- dat de gebeurtenissen"van 11 september in de Verenigde Staten hebben laten zien
s'en inquiète la justification d'un amendement, que les événements"du 11 septembre aux États-Unis ont démontré
zo vraagt Ehrenberg zich af.[173] Ook Ehrenberg is van mening dat de gebeurtenissen van mei 1968 een belangrijke rol hebben gespeeld bij de totstandkoming van de strenge drugswetgeving in Frankrijk.
s'interroge Ehrenberg.[171] Lui aussi estime que les événements de mai 1968 ont joué un rôle important dans la création d'une législation aussi sévère en France.
Overwegende dat de gebeurtenissen van 11 september 2001 hebben geleid tot een sensibilisering inzake de kwetsbaarheid van het financiële stelsel voor misbruiken via geldtransfers en als gevolg daarvan hebben geleid tot
Considérant que les événements du 11 septembre 2001 ont fait prendre conscience de la vulnérabilité du système financier quant à son utilisation abusive via des transferts de fonds
We hopen dat de gebeurtenissen van de afgelopen dagen ertoe zullen leiden
Nous souhaitons que les événements de ces derniers jours suscitent, dans l'ensemble de nos États membres,
ruimtelijke ordening, dat de schokkende gebeurtenissen in Midden- en Oost-Europa geen afbreuk mogen doen aan de inspanningen voor het bereiken van de sociaal-economische samenhang in de Gemeenschap.
souligne que les événements dramatiques survenus en Europe centrale et en Europe de l'Est ne doivent pas faire passer au second plan les efforts réalisés pour parvenir à la cohésion économique et sociale à l'intérieur de l'espace communautaire.
in Kosovo werd opgeschroefd. Tegelijkertijd is het zo dat de huidige gebeurtenissen in Albanië de neiging versterken om maar naar de wapens te grijpen.
se sont soldés par la répression du peuple albanais dans le Kosovo, les événements qui se déroulent actuellement en Albanie favorisent la prise des armes.
Is van opvatting dat de recente gebeurtenissen in Kirgizië een uiting zijn van het verlangen van het Kirgizische volk naar democratische veranderingen;
Estime que les événements survenus récemment au Kirghizstan montrent que la population de ce pays aspire au changement démocratique,
Kort, Het lijkt zeer waarschijnlijk dat de initiële gebeurtenis begint MS virusinfectie, of auto-proces is wat houdt MS.
Brièvement, Il semble très probable que l'événement initial commence une infection virale MS, ou d'un processus auto-immune est ce qui maintient MS.
Ze denken dat de gebeurtenis met de kinderen met buitenaardse wezens te maken heeft.
Le bureau pense que ce qui arrive avec les enfants… est l'œuvre des extraterrestres.
Kort gezegd laten onze verslagen zien dat de historische gebeurtenis van de uitbreiding werkelijk mogelijk
En quelques mots, nos rapports prouvent que l'événement historique de l'élargissement est réellement possible
Selecteer dit keuzevakje om een pictogram te zien dat aangeeft dat de gebeurtenis of de taak een herinnering heeft.
Cochez cette case si vous voulez voir une icône qui affiche que l'évènement ou la tâche a un rappel.
Uitslagen: 80, Tijd: 0.047

Dat de gebeurtenissen in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans