DE GESEL - vertaling in Frans

fléau
plaag
gesel
kolom
vloek
vlegel
kwaad
strijdvlegel
probleem
scourge
plagen

Voorbeelden van het gebruik van De gesel in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
met de hel hebben wij een voorzichtig verdrag gemaakt; wanneer de overvloeiende gesel doortrekken zal,
nous avons fait un pacte avec le séjour des morts; quand le fléau débordant passera,
Als instelling we het overwicht van een uitgebreid behandelingsprogramma plan voor de mensen die getroffen zijn door de gesel van verslaving te begrijpen, hebben we meer dan 17 jaar ervaring in dienst op dit gebied,
En tant qu'institution, nous comprenons la prépondérance d'un plan de traitement complet pour les personnes touchées par le fléau de la dépendance, nous avons plus de 17 ans d'expérience au service dans ce domaine,
sedentaire levensstijl, de gesel van onze tijd- de computer,
la sédentarité, le fléau de notre temps- l'ordinateur,
met de hel hebben wij een voorzichtig verdrag gemaakt; wanneer de overvloeiende gesel doortrekkenzal, zal hij tot ons niet komen;
Nous avons fait un pacte avec le séjour des morts; Quand le fléau débordé passera, il ne nous atteindra pas,
het is tijd voor nationalistische protesten waaraan naar het schijnt iedereen aan mee moet doen- de gesel van het Europa der vaderlanden die het Europees vaderland te gronde richt.
il est temps d'exprimer des protestations nationalistes et chacun, de toutes parts, devrait le faire- le fléau de l'Europe des nations qui détruit la nation européenne
Willen wij de gesel van de misdaadorganisaties overwin nen,
Si nous voulons vaincre le fléau des organisations criminelles qui,
nog steeds vechten tegen de gesel van het fascisme en het -nazisme?
luttent toujours contre le fléau du fascisme et du nazisme?
de werkloosheid in Europa terug te dringen, de instrumenten te versterken in de strijd tegen de georganiseerde misdaad en de gesel van de drugs en de dreigingen voor de volksgezondheid af te wenden.
de renforcer les instruments pour lutter contre la grande criminalité et le fléau de la drogue, de prévenir les menaces qui pèsent sur la santé publique.
werd uiteindelijk bezocht met de gesel van de straf door de Heer van de universum.
a finalement été visité avec le fléau de la peine par le Seigneur de l'univers.
Het is gegenereerd door de gesel van wittevlieg, Hij voegt zich nu de laatst bekende plaag.
Elle a été générée par le fléau de la mouche blanche, Il rejoint ainsi la dernière invasion connue.
onverantwoorde wijze heeft ingevoerd, zal de gesel der vergrijzing een extra handicap voor ons vormen,
le fardeau du vieillissement va constituer pour nous un handicap supplémentaire, accélérateur du chômage, lui-même générateur,
het gaat om de ondersteuning van wereldomvattende maatregelen in de strijd tegen de gesel van de belastingontwijking, en om de bevordering van goed bestuur,
d'ambitieux à l'égard de l'action mondiale de lutte contre le fléau de l'évasion fiscale et de la promotion de la bonne gouvernance,
Dat is de enige manier om er zeker van te zijn dat de gesel van het terrorisme de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid niet verwoest.
des États membres et les agences européennes, afin de garantir que le fléau du terrorisme ne détruise pas l'espace de liberté, de sécurité et de justice que nous construisons.
de Sovjetunie het Handvest van de Verenigde Naties op om een einde te maken aan de gesel van de oorlog. Gevestigd in New York,
des Nations Unies afin de mettre fin au« fléau de la guerre». Basée à New York,
Het komt uit in Italië steeds meer doorkruist door de gesel van vrouwenmoorden.
Il sort en Italie de plus en plus traversée par le fléau de féminicide.
De gesels van onze samenleving krijgen vorm in de verschillende personages.
Les fléaux de notre société prennent corps dans les différents personnages.
bevestigde officieel de toewijding van de lidstaten om een einde te maken aan de'gesel van de oorlog'.
avec le ferme engagement de mettre un terme au« fléau de la guerre».
malaria en tuberculose- de grote gesels van Afrika.
tuberculose- les grandes plaies de l'Afrique.
De Gesel van het Zuidoosten?
Le Fléau de Sud-Est?
Impotentie- de gesel van de moderne mens.
Impuissance- le fléau des hommes modernes.
Uitslagen: 185, Tijd: 0.0522

De gesel in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans