CONSTITUER - vertaling in Nederlands

vormen
constituer
forme
représenter
être
créer
types
moules
zijn
son
een
l'un
est
constitue
un(e)
plus
l"un
l"une
design
oprichten
créer
création
établir
constituer
instituer
mettre en place
ériger
fonder
samenstellen
composer
constituer
créer
assembler
compiler
établir
synthétiser
de la composition
de la compilation
constitutives
inhouden
comporter
contenir
retenir
constituer
inclure
entraîner
comprendre
signifier
consister
impliquent
opleveren
produire
présenter
fournir
apporter
donner
générer
constituer
créer
entraîner
engendrer
opbouwen
construire
construction
créer
bâtir
établir
développer
constituer
accumuler
nouer
aanleggen
créer
constituer
construire
constitution
installer
établir
accoster
création
l'aménagement
aménager
betekenen
signifier
vouloir dire
dire
notifier
signification
représentent
impliquent
constituent
marquent
synonyme

Voorbeelden van het gebruik van Constituer in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Quelle est la position du Conseil quant à cette disposition de la loi turque interdisant au parti communiste de se constituer et de mener ses activités?
Hoe beoordeelt de Raad het in de Turkse wet opgenomen verbod op de oprichting en het bestaan van een communistische partij?
Pas de problème: tout comme dans les fonds bancaires, vous pouvez constituer votre portefeuille de placement petit à petit au moyen d'assurances de la branche 23.
Geen probleem, net als bij bancaire fondsen, kun u ook met tak 23 verzekeringen stapsgewijs uw beleggingsportefeuille opbouwen.
Ce système ne saurait toutefois constituer une inégalité, puisque la même garantie est offerte à chaque province.
Die regeling kan evenwel geen ongelijkheid uitmaken aangezien aan elke provincie dezelfde waarborg wordt geboden.
les États membres devraient également notifier les mesures susceptibles de constituer des aides.
dienen lidstaten ook maatregelen aan te melden die als steun zouden kunnen worden aangemerkt.
(23) La diffusion d'informations fausses ou trompeuses peut également constituer une manipulation ou une tentative de manipulation d'instruments financiers.
(23) Manipulatie of poging tot manipulatie van financiële instrumenten kan ook bestaan in het verspreiden van onjuiste of misleidende informatie.
Vous êtes en mesure de mettre de l'argent de côté et vous souhaitez constituer une réserve pour plus tard?
Kun je geld opzijzetten en wil je een reserve opbouwen voor later?
En effet, des dispositions adéquates pour les systèmes de transport devraient constituer un élément important dans les mesures communautaires de soutien au développement économique urbain par l'intermédiaire des Fonds structurels.
Eigenlijk zou adequaat vervoer een belangrijk onderdeel moeten uitmaken van maatregelen van de EU om de economische ontwikkeling van steden via de structuurfondsen te steunen.
En outre n'ont commis aucun fait qui peut constituer une faute vis-à-vis de la déontologie de la profession de détective privé et/ou de celle d'enseignant;
Tevens geen feiten hebben gepleegd die een tekortkoming kunnen uitmaken op de beroepsdeontologie van de privé- detective en/of deze van lesgever;
Le considérant 20 doit être complété par le texte suivant:"; les effets potentiels d'accumulation à long terme doivent constituer un élément obligatoire du plan de surveillance.
De twintigste overweging wordt aangevuld met:“; de potentiële cumulatieve langetermijneffecten moeten verplicht deel uitmaken van het controleplan.”.
La formation professionnelle donnée à certains membres du personnel et dont la réussite peut constituer une des conditions d'admission à un emploi spécialisé déterminé.
De beroepsopleiding gegeven aan bepaalde personeelsleden en waarvoor het slagen één van de toelatingsvoorwaarden tot een bepaalde gespecialiseerde betrekking kan uitmaken.
Par conséquent, copier la structure d'un logiciel dans un autre logiciel est susceptible de constituer une contrefaçon, même si leurs codes sont différents.
Het kopiëren van de structuur van een computerprogramma, voor de creatie van een ander programma, kan dus een auteursrechtelijke inbreuk uitmaken, zelfs indien de codes verschillend zijn.
La convention de management, les factures et leur paiement peuvent seulement constituer un début de preuve et doivent être corroborées par d'autres éléments de preuve.
De managementsovereenkomst, de facturen en de betaling ervan kunnen slechts een begin van bewijs uitmaken en moeten worden ondersteund door andere bewijselementen.
Considérant qu'il est nécessaire de constituer une réserve de membres suppléants pour le fonctionnement et l'organisation interne de la Commission;
Overwegende dat een reserve van plaatsvervangende leden dient te worden samengesteld voor de werking en de interne organisatie van de Commissie;
Un tel arrangement peut constituer la meilleure solution juridique au regard des exigences des parties qui, dans le cas contraire, seraient conflictuelles.
Een dergelijke regeling is wellicht de beste juridische oplossing voor de anders tegenstrijdige eisen van de partijen.
Si ce problème se produit fréquemment, cela pourrait constituer une indication que vous devriez utiliser la carte de nettoyage incluse pour nettoyer le chemin du papier.
Als dit een terugkerend probleem is, kan dat een aanwijzing zijn dat u de reinigingskaart moet gebruiken om de papierbaan te reinigen.
Notre objectif: nous constituer un portefeuille de 2000 logements sociaux en l'espace de dix ans,' résume Xavier Mertens.
Ons objectief is om op tien jaar tijd een portefeuille van 2000 woningen op te bouwen,' aldus nog Mertens.
Si l'avis conclut à la nécessité de constituer une telle réserve, il comprend également une proposition de volume pour cette réserve,
Indien het advies besluit dat er een noodzaak bestaat om zulke reserve aan te leggen, bevat het eveneens een voorstel van volume voor deze reserve,
Ce qui peut aujourd'hui constituer un package salarial attractif pour un collaborateur ne le sera peut-être plus l'an prochain, à cause d'un changement dans sa vie privée par exemple.
Wat vandaag een geschikt loonpakket is voor een medewerker, kan volgend jaar al veel minder aantrekkelijk lijken door bijvoorbeeld een verandering in het privéléven.
S'il était adopté en l'état, il pourrait constituer, je pense, une avancée par rapport à la situation actuelle.
Als het verslag in zijn bestaande vorm wordt goedgekeurd, zou het denk ik een vooruitgang ten opzichte van de huidige situatie kunnen betekenen.
De plus, l'application des règles actuelles de l'OMC peut constituer une entrave à l'accès au marché.
Bovendien kan de markttoegang worden belemmerd door toepassing van bestaande WTO-regels.
Uitslagen: 1498, Tijd: 0.2959

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands