CONSTITUER LA BASE - vertaling in Nederlands

basis vormen
constituent la base
forment la base
constituent le fondement
sous-tendent
être la base
formes de base
représentent une base
de grondslag vormen
constituent la base
constituent le fondement
sous-tendent
servir de base
forment la base
het uitgangspunt
le point de départ
le principe
la base
la prémisse
le postulat

Voorbeelden van het gebruik van Constituer la base in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
élaboré par la section spécialisée SOC et adopté en plénière en janvier 2007, pourrait constituer la base d'une coopération plus étroite entre les deux institutions.
afdeling SOC opgestelde en tijdens de zitting van januari 2007 goedgekeurde advies" Bevordering van waardig werk voor iedereen" de basis vormen voor nauwere samenwerking tussen de twee instellingen.
ce sont les conséquences d'une action donnée qui doivent constituer la base de tout jugement moral de ladite action.
theorieën die stellen dat de gevolgen(consequences) van een bepaalde handeling de basis vormen van een geldig moreel oordeel over die handeling.
ses études devaient constituer la base de Tarski des travaux.
zijn studies zou de basis vormen voor Tarski 's werk.
Le conflit s'acheva cependant par La signature d'un accord historique, L'"Accord de septembre", qui devait constituer la base du système syndical dont les principes s'appliquent aujourd'hui encore sur le marché danois du travail.
Het kwam tot een verzoening in het historische september-compromis, dat de grondslag vormde voor de juridische regeling in verband met de vakbonden, waarvan de beginselen de dag van vandaag nog steeds gelden voor de Deense arbeidsmarkt.
la coordination entre les services doivent constituer la base de la politique d'aide au développement afin que cette politique atteigne le minimum d'efficacité que nous exigeons en tant que Parlement.
de coördinatie van de diensten moeten de grondslag vormen van het ontwikkelingsbeleid, opdat dit beleid qua doelmatigheid voldoet aan de minimale vereisten van dit Parlement.
Cette étude pourrait constituer la base de l'établissement d'un cadre communau taire visant à renforcer le fonctionnement du marché intérieur
Deze herziening zou de basis kunnen vormen voor de opstelling van een communautair kader dat is gericht op versterking van de doelmatige werking van de interne markt
un calendrier d'action qui doivent constituer la base des consultations en vue du développement d'une approche commune des infrastructures au sein de l'Union européenne.
alsook een tijdschema voor de maatregelen die als grondslag moeten dienen voor het overleg over het te ontwikkelen gemeenschappelijke concept voor de infrastructuur in de Europese Unie.
l'appel urgent en faveur des droits de l'homme, doivent constituer la base de notre futur travail;
de dringende oproep tot eerbiediging van de mensenrechten moeten de grondslag vormen voor ons toekomstig werk.
dans les articles et les annexes de la directive proposée devraient constituer la base permettant d'obtenir des données comparables de la part des États membres.
de bijlagen van de voorgestelde richtlijn opgenomen procedures dienen de grondslag te vormen voor het verzamelen van onderling vergelijkbare gegevens door de lidstaten.
des possibilités nouvelles ouvertes par le traité sur l'Union européenne en matière sociale, constituer la base de la prochaine étape du développement social de l'Union.
gezien de door het Verdrag betreffende de Europese Unie op sociaal gebied aangeboden nieuwe mogelijkheden de basis vormen voor de volgende etappe van de sociale ontwikkeling van de Unie.
devrait constituer la base d'une gestion claire et efficace, dans l'intérêt de tous les partenaires,
moeten de grondslag vormen van een duidelijk en doeltreffend beheer van de voor de ontwikkeling uitgetrokken gelden,
qu'aucune victoire militaire ne pourra constituer la base d'une paix durable
bijkomend lijden wordt aangedaan, maar ook omdat geen enkele militaire overwinning de basis zal kunnen vormen voor een duurzame vrede
les résultats des travaux à entreprendre par ce groupe de travail devaient constituer la base essentielle pour le rapport
de uitslag van de door deze werkgroep te verrichten werkzaamheden zou de voornaamste grondslag moeten zijn voor het verslag
l'approche graduée devraient constituer la base des décisions liées au développement,
de graduele aanpak moeten de basis vormen voor beslissingen die betrekking hebben op de ontwikkeling,
Constituent la base de l'activité principale du chef d'exploitation.
De grondslag vormen van het hoofdberoep van de bedrijfsleider.
Équipements peu bruyants constituent la base de toute politique en matière de bruit.
Lawaaiarme apparatuur vormt de basis van een geluidsbeleid.
Ces échanges constituent la base pourles modifications annuelles des programmes.
Dit overleg vormt de basis voor dejaarlijkse wijzigingen van de programma's.
Une approche méthodique structurelle de prévention constitue la base d'une bonne politique de bien-être.
Een structurele planmatige aanpak van preventie is de basis van een goed welzijnsbeleid.
une compétence mécanique constituent la base de la compréhension du.
mechanische vaardigheid vormt de basis om spuitgieten te begrijpen.
Les voitures de sports et les courses automobiles constituent la base de State of Art.
Klassieke sportauto's en races vormen het fundament van State of Art.
Uitslagen: 85, Tijd: 0.0586

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands