sur la base des informationssur la base des renseignementsen fonction des informationsà partir des informationsen se basant sur l'informationd'après les informationssur la base des données
sur la base des informationsà l'aide des informationsgrâce aux informations
op grond van de inlichtingen
gebaseerd op informatie
op basis van de inlichtingen
uitgaande van de gegevens
Voorbeelden van het gebruik van
Sur la base des informations
in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Sur la base des informations provenant de sources variées, la Commission partage le jugement de l'honorable parlementaire concernant le succès du processus de réformes en Slovénie.
Op grond van informatie uit verschillende bronnen deelt de Commissie de mening van de geachte afgevaardigde inzake het succes van het hervormingsproces in Slovenië.
Le manuel et le répertoire doivent être complétés sur la base des informations fournies à la Commission par l'Allemagne.
Deze handleiding en deze lijst dienen aan dehand van de gegevens die Duitsland de Commissie heeft verstrekt, te worden aangevuld.
Les services de la Commission ont pour pratique courante d'établir la marge bénéficiaire sur la base des informations communiquées par les importateurs indépendants ayant coopéré.
Het is de normale praktijk van de diensten van de Commissie de winstmarge vast te stellen aan de hand van gegevens die medewerkende niet-gelieerde importeurs verstrekken.
de toute décision prise sur la base des informations obtenues sur ou via le Site.
beslissing die zij maken op basis van informatie die zij op of via de Site hebben verkregen.
Sur la base des informations qui lui sont communiquées, en vertu de l'article 8
Sur la base des informations disponibles, l'évaluation des risques a permis d'établir que, dans la Communauté européenne, la substance est utilisée principalement
De risicobeoordeling heeft op basis van de beschikbare informatie uitgewezen dat de stof in de Europese Gemeenschap voornamelijk als chemisch tussenproduct bij de vervaardiging van herbiciden op basis van fenylureum
Par conséquent, dans le cadre de la présente enquête, le prix à l'exportation a été établi sur la base des informations présentées par les deux producteurs-exportateurs restants en Russie, qui ont tous deux coopéré.
De exportprijs in het kader van onderhavig onderzoek werd derhalve vastgesteld op basis van de gegevens die de twee medewerkende Russische producenten/exporteurs hebben verstrekt.
Sur la base des informations disponibles, si SCPA avait été prise en compte,
Op basis van de beschikbare gegevens zou de winstgevendheid van de communautaire bedrijfstak wanneer rekening zou zijn
le projet de plan opérationnel sont établis par le titulaire de la fonction de management sur la base des informations fournies par les organes qui ont mené l'entretien complémentaire visé à l'article 9.
het ontwerp van operationeel plan worden door de houder van de managementfunctie opgesteld op basis van de informatie die wordt verstrekt door de organen die het aanvullend onderhoud bedoeld in artikel 9 geleid hebben.
Considérant que, sur la base des informations disponibles, les substances,
Overwegende dat op grond van de beschikbare informatiede stoffen, kleurstoffen,
En conséquence, la valeur normale a été déterminée sur la base des informations obtenues dans un pays analogue approprié choisi conformément à l'article 2,
De normale waarde werd bijgevolg vastgesteld aan de hand van de gegevens in een passend vergelijkbaar land dat geselecteerd werd overeenkomstig artikel 2,
Sur la base des informations disponibles, la Commission ne peut donc conclure à ce stade
De Commissie kan op basis van de beschikbare informatie in dit stadium bijgevolg niet besluiten
la valeur normale a été établie sur la base des informations obtenues dans un pays tiers à économie de marché approprié, choisi conformément à l'article 2,
werd de normale waarde vastgesteld op basis van de gegevens in een passend derde land met markteconomie dat werd gekozen overeenkomstig artikel 2, lid 7,
Considérant que l'article 16 de la directive 90/394/CEE prévoit la fixation de valeurs limites pour tous les agents cancérigènes pour lesquels cela est possible, sur la base des informations disponibles, et notamment des données scientifiques et techniques;
Overwegende dat artikel 16 van Richtlijn 90/394/EEG bepaalt dat er op grond van de beschikbare informatie, wetenschappelijke en technische informatie daarbij inbegrepen, grenswaarden worden vastgesteld ten aanzien van deze carcinogene agentia waarvoor dit mogelijk is;
S'il apparaît, sur la base des informations disponibles, que le présent accord est contourné,
Indien op grond van de beschikbare gegevens blijkt dat de bepalingen van deze overeenkomst worden geschonden, pleegt de Gemeenschap
Sur la base des informations disponibles, la Commission n'a pas d'éléments suffisants qui permettent d'établir sans aucun type de doute une relation de cause à effet entre les prospections en projet et la vie des cétacés.
Aan de hand van de beschikbare gegevens kan volgens de Commissie niet op afdoende wijze worden aangetoond dat er een oorzakelijk verband bestaat tussen de geplande prospecties en het leven van de walvisachtigen.
Cette présélection se fait exclusivement sur la base des informations reprises dans le C.V. en ligne(seulement pour ce qui concerne le diplôme
Deze voorselectie gebeurt enkel en alleen op basis van de informatie in het online cv(enkel wat betreft het diploma
Sur la base des informations dont elle dispose, la Commission n'a pas connaissance de soutiens publics récents(depuis l'entrée en vigueur de la directive sur le marché de l'électricité)
Op basis van de gegevens waarover de Commissie beschikt, heeft zij geen kennis van recente overheidssteun( sinds het van kracht worden van de richtlijn inzake de elektriciteitsmarkt) aan nucleaire gebruikers
Sur la base des informations dont elle dispose, la Commission estime
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文