Voorbeelden van het gebruik van De taalversies in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans
{-}
-
Official
-
Financial
-
Colloquial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
een aantal abonnees vroeger op de Engelse versie waren geabonneeerd en nu op de nieuwe taalversies.
advies te kunnen voorzien, heeft de Ombudsman de verschillende taalversies van de betrokken richtlijn vergeleken,
Zoals ik u zojuist heb gezegd, wordt op dit moment de laatste hand gelegd aan de verschillende taalversies, en zoals u weet kan de Raad dat document, die overeenkomst, pas aan het Europees Parlement toezenden wanneer de verschillende taalversies beschikbaar zijn,
maar niet identiek aan, de taalversies van de finale tekst van het op 23 janauari 2009 aangenomen besluit C( 2009) 177 finaal.
zonder ooit te overwegen of haar jurisprudentie strookte met de andere taalversies van de richtlijn en hoe andere Europese hooggerechtshoven deze geïnterpreteerd hebben en zonder ooit de
Dit betreft hoofdzakelijk de Zweedse en de Finse taalversie waarvan de terminologie is herzien.
Taal De OCI geven aan de operatoren de keuze van de taalversie van het visueel teken,
De Spaanse taalversie van Google Search wordt aangeboden via de website„www. google.
Hij werkte als production manager voor de Europese sportzender Eurosport, waar hij verantwoordelijk was voor de productie van de Nederlandse taalversie.
Naar gelang van de gehanteerde taalversie van het Verdrag worden eilanden beschouwd
naam van de gemeenschappelijke munt als de„ euro» in de taalversie van de verordening van die lidstaat.
en dat met name de taalversie van een aantal nieuwe lidstaten ontbreekt.
de ARD-instellingen kopieën die">voor uitzending geschikt zijn, voor zover zij in de Duitse taalversie bestaan.
Juist toen de eerste taalversie van de editie 1988 was gereedgekomen, kwam het besluit van de Raad
het luisteraars- of kijkerspubliek en de taalversie.
kunnen zijn gericht en dat deze in de vorm van een samenvatting in het Publicatieblad moeten worden bekendgemaakt ook al kan krachtens art. 25 een afschrift van de volledige tekst van de beschikking worden aangevraagd in de authentieke taalversie.
Herziening van de taalversies.
