DE TSJECHEN - vertaling in Frans

les tchèques
tsjechisch
de tsjech
les tchécoslovaques

Voorbeelden van het gebruik van De tsjechen in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
het Handvest nog steeds bindend is voor de Tsjechen en hun president in zijn kasteel.
telle n'est pas la position et que la Charte restera contraignante pour les Tchèques et leur président en son château.
wil ik de vraag van de heer Duff beantwoorden door te zeggen dat wat de Tsjechen hebben gekregen niet een totale opt-out bij het Handvest van de grondrechten is.
je souhaiterais répondre à la question de M. Duff en indiquant que ce que les Tchèques ont obtenu n'est pas une exemption totale de la Charte des droits fondamentaux.
De Tsjechen zijn niet alleen mijn directe buren,
Les Tchèque ne sont pas seulement mes voisins immédiats;
De Tsjechen hebben al sinds jaar en dag nauwe banden met de Kroaten.
Les citoyens tchèques et croates partagent des liens de longue date: des dizaines de
U wordt gesteund door de uitslag van het Ierse referendum en door 55 procent van de Tsjechen die zich verzetten tegen het Verdrag van Lissabon.
Vous pouvez vous appuyer sur le référendum irlandais, vous êtes soutenu par les 55% des Tchèques opposés au traité de Lisbonne
De meeste Tsjechen eten hun avondeten doordeweeks rond een uur of 19:00, omdat ze vroeg naar bed willen
La plupart des tchèques ont l'habitude de prendre leur repas du soir à 19 heures,
Maar meestal, ze doen wat 92 procent van de Tsjechen nog steeds willen dat ze blijven doen,
Mais surtout, ils font ce que 92 pour cent des Tchèques veulent encore qu'ils aillent le faire,
Ik betreur dat de Tsjechen zich hier niet kunnen verdedigen
Je regrette que la République tchèque ne puisse ici se défendre
mensen in de Sovjetunie, om de toekomst van de Tsjechen en de Slowaken, van de Bulgaren
l'avenir des citoyens d'Union soviétique, des Tchèques, des Slovaques, des Bulgares
die in Beieren, Opper-Oostenrijk en Bohemen werkte en de Tsjechen en Duitsers heeft verenigd.
unissant les peuples tchèque et allemand, fut une personnalité culturelle des plus éminentes.
we moeten Slovenië dezelfde kansen geven in onze Gemeenschap als de Tsjechen, Polen en anderen.
chance au sein de notre communauté que celle que nous avons accordée aux Tchèques, aux Polonais et à d'autres.
Het is niet goed om een stereotype toe te passen op een heel volk, maar de meeste Tsjechen hebben keer op keer verhalen gehoord over de Roma die misdaden plegen.
Il est mal de définir un stéréotype pour une race toute entière, mais la plupart des Tchèques ont entendu des histoires sur des crimes perpétrés encore et encore par des Roms.
De Tsjechen zijn er zich zeer wel van bewust dat een land van 10 miljoen zielen,
Les Tchèques sont parfaitement conscients qu'une nation de dix millions d'habitants,
De Tsjechen hebben nauwe banden met hun westelijke buur Duitsland.
Les Tchèques entretiennent des relations étroites avec leur voisin allemand:
Nadat de Tsjechen kennis hadden gemaakt met het christendom diende deze heuveltop- langs een oost-/west-as-
Une fois que les Tchèques furent initiés au christianisme, le sommet de cette colline- aligné le
de Hongaren, de Tsjechen, de Italianen en de Albanezen zijn.
les Hongrois, les Tchèques, les Italiens et les Albanais.
originele versie die was gestolen door de Zweden in 1648(toen, recentelijk, de Tsjechen officieel aan Zweden vroegen om het terug te geven, lachten ze gewoon en weigerden ze dit).
il s'agit de copies de la version originale qui fut volée par les suédois en 1648(récemment, lorsque les tchèques demandèrent aux suédois de leur rendre, ils rirent et refusèrent).
geleerd hebben uit deze tragische ervaringen. Ik ben ervan overtuigd dat de Tsjechen, de Duitsers en de Sudetenduitsers willen samenleven en samen eendrachtig in
les Allemands des Sudètes ont tiré les enseignements de cette expérience tragique et que les Tchèques, les Allemands et les Allemands des Sudètes souhaitent vivre ensemble
de vergadering vindt precies op het moment plaats dat wij, de Tsjechen, het voorzitterschap aan onze vrienden in Stockholm zullen overdragen.
avec nos amis suédois, car c'est le moment où nous, les Tchèques, cèderons la présidence à nos amis de Stockholm.
moeten we snel een Commissie benoemen en ervoor zorgen dat de Tsjechen zo snel mogelijk overgaan tot ratificatie,
faire en sorte que la ratification soit rapide au niveau des Tchèques et faire en sorte que l'Europe reprenne la
Uitslagen: 102, Tijd: 0.0574

De tsjechen in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans