DIE DINGEN ZIJN - vertaling in Frans

ces choses sont
ces trucs sont
ces créatures sont

Voorbeelden van het gebruik van Die dingen zijn in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Die dingen zijn de vingerafdrukken van een bom.
Toute ces choses sont les empreintes de notre bombe.
Die dingen zijn echt gevaarlijk!
Mais ces engins sont vraiment dangereux!
Die dingen zijn van jou.
Ces objets sont à vous.
Die dingen zijn onvoorspelbaar en ze leggen een druk op de Actives.
Ces affaires sont imprévisibles et elles épuisent les agents.
Nou, die dingen zijn zeker verbeterd.
Eh bien, ces choses ce sont certainement améliorées.
Maar die dingen zijn van mijn vader.
Ce sont les affaires de mon père.
Die dingen zijn gevaarlijk.
C'est choses sont dangereuses.
Jullie laten dit toch niet een van die dingen zijn?
Vous ne laisserez pas ça devenir une de ces choses,?
Ik neem aan dat we veilig voor die dingen zijn?
Donc on est à l'abri de ces choses?
Je weet toch hoe gevaarlijk die dingen zijn?
Oh, Red, tu sais que ces trucs sont dangeureux?
Veel van die dingen zijn onverenigbaar en onderzoek toont nu aan
Beaucoup de ces choses sont incompatibles, comme la recherche commence à le montrer,
Ik ken ook het locked-in syndroom… die dingen zijn of onvrijwillig… of vrijwillig.
Je sais qu'avec le syndrome d'enfermement… ces choses sont involontaires ou volontaires.
dus die dingen zijn juist.
d'éviter les combats, ces choses sont correctes.
Ze zal het leuk vinden. En zo niet dan eet ik het wel. Want die dingen zijn geweldig.
Et si ce n'est pas le cas, je le mangerais, parce que ces choses sont super.
Het zijn al die dingen bij elkaar. En al die dingen zijn hetzelfde.
En vérité, c'est toutes ces choses, et toutes ces choses sont les mêmes.
beseffen wat een wonder dat die dingen zijn?
de réaliser un miracle ce sont ces choses?
Die dingen zijn dusdanig veranderd dat het nu veel natuurlijker is,
Ces choses ont suffisamment évolué pour en arriver à être plus naturelles,
Al die dingen zijn verschillende uitingen
Chacun de ces objets représente une manifestation différente,
Eigenlijk is het niet alleen op school projecten die dingen zijn zoooo anders.
En fait, il n'y a pas que dans les projets de l'école que les choses sont tellement différentes.
zien wat het effect van die dingen zijn.
voir ce que l'impact de ces choses.
Uitslagen: 64, Tijd: 0.0759

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans