DOORMAAK - vertaling in Frans

traverse
oversteken
over te steken
lopen
steek
passeren
doorheen
doorkruisen
rijden
kruis
doorstaan
endure
doorstaan
verduren
verdragen
ondergaan
doormaken
meegemaakt
lijden
volharden
vis
leven
wonen
ervaren
live
samenleven
overleven
samenwonen
meemaken
passe
doorbrengen
gaan
passeren
besteden
door te brengen
overschakelen
overgaan
voorbij
over te schakelen
er

Voorbeelden van het gebruik van Doormaak in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Als ik echt onvoorspelbare veranderingen doormaak- ben ik hier 't veiligst.
Si je suis en train de changer, c'est ici que je serai le mieux.
Zie je nu wat ik in het weekend doormaak?
Je subis ces remarques tous les week-ends?
Weet je wat ik doormaak?
Vous savez ce que j'ai subi?
Je weet niet wat ik doormaak.
Vous ne vous rendez pas compte de ce que je souffre.
Dus je begrijpt wat ik doormaak.
Alors tu comprends ce que j'ai traversé.
Je hebt geen idee wat ik doormaak.
Tu n'as aucune idée de ce que je vais traverser!
Het klinkt bijna alsof je weet wat ik doormaak.
À vous entendre, vous savez ce qui m'arrive.
Je hebt geen idee wat ik doormaak.
Tu ne sais pas ce que j'ai traversé!
Snap jij wat ik met Tom doormaak?
Ce que je vis avec Tom, tu le comprends?
Als de mensen wisten welk martelaarschap ik voortdurend doormaak….
Si le monde savait le martyre continuel qu'est ma vie….
Er is niemand met wie ik dit liever doormaak, maar.
Crois-moi, j'aimerais tant partager ça avec toi, mais.
M'n agent moet begrijpen wat ik doormaak, als artiest en als homo.
Je veux un agent qui comprennne ce que je traverse, en tant qu'artiste et en tant que gay.
je zou begrijpen wat ik doormaak en zou willen helpen?
tu comprendrais ce que je traverse et je veux aider. Aider?
Hoe kan ze zo kalm zijn… terwijl ze weet wat ik doormaak?
Comment peut-elle être si calme, alors qu'elle sait ce que j'endure? Comment allez-vous,?
Het is een heel mooie brug die ik minstens twee keer per week doormaak en het is mijn aandacht trekken.
C'est un très beau pont que je traverse au moins deux fois par semaine et qui attire mon regard.
Tevens neem ik het voort ondersteuning van het hart, gezien ik dikwijls stressvolle periodes doormaak.
Je continue aussi à soutenir le cœur, car je traverse souvent des périodes de stress.
het makkelijker zou zijn als… ik met iemand ging die weet wat ik doormaak.
ce serait plus facile, si, je venais avec quelqu'un qui sait ce que je traverse.
de enige persoon die me kan helpen met wat ik doormaak vandaag de laatste persoon is waarmee ik kan praten?
la seule personne qui puisse m'aider avec ce que je traverse aujourd'hui est la dernière personne à qui je puisse parler?
hij het zou begrijpen wat ik doormaak.
que je savais qu'il comprendrait ce que je traverse.
omdat ze illustreren wat ik doormaak wanneer ik tracht te begrijpen wat Rome voor me betekent.
cela permet de montrer ce que je traverse quand j'essaye de comprendre ce que je ressens pour Rome et pourquoi je le ressens.
Uitslagen: 54, Tijd: 0.0641

Doormaak in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans