ENDURE - vertaling in Nederlands

doormaak
passer
traverser
subir
endurer
vivons
connaissons
verdraagt
traités
conventions
toléré
supporter
enduré
doorsta
supporter
souffrir
enduré
traversé
passé
résisté
subi
réussi
résisté à l'épreuve
vécu
geduldig
patient
patiemment
endure
patience
endurants
meemaak
vivre
voir
connaître
assister
subir
traversent
l'expérience
endurer ça
ondergaat
subir
passer
se coucher
sont soumis
connu
reçu
souffert
endurer
faire
doormaakt
passer
traverser
subir
endurer
vivons
connaissons
verdraag
traités
conventions
toléré
supporter
enduré

Voorbeelden van het gebruik van Endure in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tu sais ce qu'elle endure?
Weet je wat ze doormaakt?
Ce qu'elle endure?
Wat zij doormaakt?
La femme endure ce que l'homme ne peut supporter.
Vrouwen verdragen wat mannen niet kunnen verdragen..
Et jamais personne ne comprendra ce qu'on endure.
En dat er niemand is, die begrijpt wat we doormaken.
Ce qu'elle endure avec Éric… c'est les vacances.
Dus wat ze nu met Eric doorstaat, is vakantie.
Un homme n'a pas idée de ce qu'on endure chaque mois.
Een man heeft er geen idee van wat we elke maand meemaken.
T'as pas idée de ce que j'endure!
Je hebt geen idee, van wat ik meemaak!
Il endure le martyre. Je le réveille.
Hij heeft pijn, ik maak hem wakker.
Ce qu'endure les femmes en Arabie Saoudite c'est criminel.
Wat vrouwen moeten doorstaan in Saudi-Arabië is crimineel.
Elle endure la souffrance comme elle peut, mais ça devient dur.
Ze probeert de pijn te verdragen, maar het wordt erger.
Que vous sachiez ce qu'on endure chaque fois qu'on vous regarde.
Dan zou je weten wat we te verduren hebben elke keer we naar je kijken.
Il endure et il essaie de voler le 2e but.
Hij accepteert en probeert nog 2e te worden.
Tu n'imagines pas ce qu'elle endure.
Je weet niet wat ze voelt.
Et je sais ce qu'elle endure.
En ik weet hoe ze zich voelt.
As-tu seulement idée… de ce que j'endure depuis deux jours?
Besef je wel wat ik de afgelopen twee dagen heb moeten doormaken?
Vous ignorez ce qu'endure votre fils!
U hebt geen idee, wat uw zoon moet doorstaan.
Je veux pas que notre famille endure ça.
En ik wil niet dat onze familie dat moet doormaken.
Je ne voulais pas qu'elle endure la même chose que moi.
Ik wilde niet dat zij hetzelfde zou meemaken.
Tu vois ce que j'endure?
Zie je, waar ik mee te maken heb?
Afin qu'aucune famille n'endure ce que la mienne.
Zodat geen enkele familie hoeft te lijden zoals mijn.
Uitslagen: 83, Tijd: 0.0833

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands