VOELT - vertaling in Frans

sent
voelen
gevoel
ruiken
est
worden
fait
doen
maken
laten
hostel
wel
gebeuren
waardoor
krijgen
aandoen
zou
éprouve
ervaren
ondervinden
ervaring
voelen
hebben
te beproeven
sentez
voelen
gevoel
ruiken
sentir
voelen
gevoel
ruiken
sens
voelen
gevoel
ruiken
éprouvez
ervaren
ondervinden
ervaring
voelen
hebben
te beproeven

Voorbeelden van het gebruik van Voelt in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Wat wil je dat ik zeg zodat je je beter voelt?
Que veux-tu que je dise pour que tu te sentes mieux?
Dat is tamelijk essentieel als je, je niet onverwoestbaar voelt zoals superman.
C'est assez essentiel que tu ne te sentes pas indestructible comme Superman.
zodatje er niks van voelt.
tu ne sentiras rien.
Je weet niet hoe je je dan voelt.
Tu ne sais pas comment tu te sentiras dans six mois.
Als ik ongewapend ben, voelt hij zich niet bedreigd.
Si je ne suis pas armé, il ne se sentira pas menacé.
Ik wil niet dat je je niet welkom voelt.
Mais je ne veux pas que tu te sentes pas le bienvenu.
Ik ben gewoon blij, dat je, je weer jezelf voelt.
Je suis simplement heureuse que tu te sentes à nouveau toi.
Ik wil niet dat jij je nog slechter voelt.
Je ne veux pas que tu te sentes encore moins bien.
Ik wil dat je je veilig voelt hier, bij mij.
Je veux que tu te sentes en sécurité ici, avec moi.
Ik sla je lip weer open, jij voelt je veel beter!
Je t'ouvrirai la lèvre encore une fois. Tu te sentiras mieux!
Ik zorg dat je er niets van voelt.
T'inquiète pas, je te promets que tu ne sentiras rien du tout.
Een boze man, iemand die zich genaaid voelt in een zakelijke overeenkomst.
Un mari colérique, quelqu'un qui se sentait embarqué dans une affaire.
Ga 'n ander keertje, als je je beter voelt.
Vas-y un autre jour, quand tu te sentiras mieux.
Is er iemand die dat niet zo voelt?
Et y avait-il quelqu'un dans sa vie qui ne le sentait pas comme ça?
Ik wil dat jij je veilig, gelukkig en geliefd voelt.
Je veux que tu te sentes en sécurité, heureuse et aimée.
Ik kan je naar een andere school sturen waar je je meer op je gemak voelt.
Je t'enverrai dans une autre école où tu te sentiras mieux.
Ze bedoelt alleen maar dat ze zich daar thuis voelt.
Elle voulait juste dire qu'elle s'y sentait comme chez elle.
Waarom praten we hier niet over als jij je beter voelt?
Pourquoi ne parlons-nous pas de cela quand tu te sentiras mieux?
Hoe voelt het om op te hangen aan je eigen pijnbankl,?
Ça fait quoi d'être pendu à sa propre installation?
Hoe voelt het om thuis te zijn na al die jaren?
Ça fait quoi, d'être à la maison après toutes ces années?
Uitslagen: 8895, Tijd: 0.0587

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans