DOORMAKEN - vertaling in Frans

passer
doorbrengen
gaan
passeren
besteden
door te brengen
overschakelen
overgaan
voorbij
over te schakelen
er
traverser
oversteken
over te steken
lopen
steek
passeren
doorheen
doorkruisen
rijden
kruis
doorstaan
subir
ondergaan
lijden
ondervinden
ervaren
oplopen
doorstaan
doormaken
geleden
verduren
hebben
endurer
doorstaan
verduren
verdragen
ondergaan
doormaken
meegemaakt
lijden
volharden
traversent
oversteken
over te steken
lopen
steek
passeren
doorheen
doorkruisen
rijden
kruis
doorstaan
vivons
leven
wonen
ervaren
live
samenleven
overleven
samenwonen
meemaken
connaissons
kennen
weten
bekend
kenbaar
kennis
hoogte
ervaren
ontmoeten
bewust
inzicht
traversons
oversteken
over te steken
lopen
steek
passeren
doorheen
doorkruisen
rijden
kruis
doorstaan
vivent
leven
wonen
ervaren
live
samenleven
overleven
samenwonen
meemaken
connaissent
kennen
weten
bekend
kenbaar
kennis
hoogte
ervaren
ontmoeten
bewust
inzicht
traverse
oversteken
over te steken
lopen
steek
passeren
doorheen
doorkruisen
rijden
kruis
doorstaan
vivre
leven
wonen
ervaren
live
samenleven
overleven
samenwonen
meemaken
passent
doorbrengen
gaan
passeren
besteden
door te brengen
overschakelen
overgaan
voorbij
over te schakelen
er
vit
leven
wonen
ervaren
live
samenleven
overleven
samenwonen
meemaken
connaissant
kennen
weten
bekend
kenbaar
kennis
hoogte
ervaren
ontmoeten
bewust
inzicht

Voorbeelden van het gebruik van Doormaken in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En dat er niemand is, die begrijpt wat we doormaken.
Et jamais personne ne comprendra ce qu'on endure.
Ik vind het vreselijk wat jullie doormaken.
Je suis vraiment désolé pour ce que vous traversez.
Weet u wat mijn meisjes doormaken?
Vous imaginez ce que mes filles endurent?
Ik begrijp wat jullie doormaken.
Je comprends parfaitement ce que vous endurez.
En precies te weten wat ze doormaken.
Et d'arriver à savoir exactement ce qu'ils vivaient.
Het is overduidelijk dat we heel onzekere tijden doormaken.
Il est si évident qu'il s'agit d'une période très instable au-travers de laquelle nous passons.
Vooral gezien wat Emily en jij nu doormaken.
Surtout en sachant ce que vous et Emily traversez en ce moment.
Deze industrie gaat een omwenteling doormaken.
Cette industrie va connaître un bouleversement.
Ik hou te veel van haar om haar dat te laten doormaken.
Je l'aime trop pour la laisser vivre ça.
Maar ik heb het gevoel alsof we samen echt iets doormaken.
J'ai l'impression qu'on a vécu des choses, tous les deux.
Waarom zou je ons dat laten doormaken?
Pourquoi nous faire subir ça?
Paul, ondanks wat we doormaken.
Paul, malgré ce qui se passe entre nous.
Waarom zou ik dat weer doormaken?
Pourquoi je dois repasser par ?
Ik wil dit niet weer doormaken.
Je ne veux pas une nouvelle fois en repasser par .
Ik wil jou niet weer al die ellende laten doormaken.
Je ne veux pas te faire souffrir.
Ik denk dat we deze slechte relaties niet voor niks doormaken.
Je crois qu'on traverse ces mauvaises relations pour une bonne raison.
Sorry dat je dit moest doormaken.
Désolé que t'aies dû endurer ça.
Sorry dat Norman dit moest doormaken.
Désolé que Norman ait dû traverser ça.
Het spijt me dat jij het moet doormaken.
Je suis réellement désolé que tu doives vivre ça.
We laten je dit niet alleen doormaken.
On ne va pas te laisser traverser ça toute seule.
Uitslagen: 206, Tijd: 0.0822

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans