EEN BEDING - vertaling in Frans

une clause
une stipulation

Voorbeelden van het gebruik van Een beding in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
In de facturen die door DMP werden uitgegeven, stond een beding dat een exportverbod inhield.
Sur les factures émises par DMP figurait une clause d'interdiction d'exportation.
Er was ook unanieme steun voor een beding inzake voorbehoud van eigendomsrecht voor de gehele EU.
L'idée d'une clause de réserve de propriété au niveau communautaire a également bénéficié d'un soutien unanime.
Een beding daaromtrent dat uitsluitend verbonden is aan de uitslag van het geschil, is verboden.
Tout pacte sur les honoraires exclusivement lié au résultat de la contestation leur est interdit.
In geval van twijfel over de betekenis van een beding, heeft de voor de cliënt gunstigste interpretatie voorrang.
En cas de doute sur le sens d'une clause, l'interprétation la plus favorable au client prévaut.
In een zaak in 1997 daarentegen werd een beding dat aansprakelijkheid bij een eenvoudige fout uitsloot als oneerlijk aangemerkt.
Au contraire, dans un cas datant de 1997, on a considéré une clause qui excluait la responsabilité du fait d'une faute simple comme abusive.
Indien de kredietovereenkomst een beding van eigendomsvoorbehoud bevat, moet de tekst
Si le contrat de crédit contient une clause de réserve de propriété,
De beginnelingen, aangeworven op grond van een arbeidsovereenkomst met een beding van proeftijd, ontvangen tijdens deze proeftijd 90 pct. van het loon dat overeenstemt met hun respectievelijke categorie.
Les débutants, engagés sur la base d'un contrat de travail comportant une clause d'essai, reçoivent pendant cette période d'essai 90 p.c. du salaire correspondant à leur catégorie respective.
In deze richtlijn wordt een beding waarin wordt bepaald dat de handelsagent na het einde van de overeenkomst in zijn beroepswerkzaamheden wordt beperkt, aangeduid als concurrentiebeding.
Aux fins de la présente directive, une convention qui prévoit une restriction des activités professionnelles de l'agent commercial après la cessation du contrat est dénommée clause de non-concurrence.
Voor een beding ter bescherming van een deel van de activiteiten die bij de verkoper blijven, zie bijvoorbeeld beschikking
Pour les clauses ayant pour objet de protéger une partie des activités conservées par le vendeur,
Deze contracten bevatten een beding dat de bevoegdheid uitsluitend toewijst aan scheidsgerechten in Barcelona geen enkele van de betrokken consumenten heeft in Barcelona zijn vaste woonplaats; de verkopers hebben er hun zetel.
Ces contrats prévoient une clause d'attribution de compétence aux seules juridictions de Barcelone ville dans laquelle aucun des particuliers n'est domicilié mais où les professionnels ont leur siège social.
Onverminderd de bepalingen van artikel 30 geeft het plan de niet- betaalde roerende goederen aan die kunnen worden teruggevorderd op grond van een beding dat de eigendomsoverdracht opschort tot de volledige betaling van de prijs.
Sans préjudice de l'article 30, le plan indique les biens meubles non payés qui peuvent être revendiqués sur la base d'une clause suspendant le transfert de propriété jusqu'au paiement intégral au prix.
of shipment"( hier België) voorschrijft, bevat het cognossement namelijk tevens een beding dat Duits recht toepasselijk is.
country of shipment»(la Belgique en l'espèce), le connaissement comporte une clause en vertu de laquelle le droit alle mand est applicable.
Kort daarvoor had hij bij de rechter een verzoek ingediend om een beding in de hypothecaire lening nietig te verklaren vanwege het oneerlijke karakter daarvan,
Peu avant, il avait introduit une demande visant à faire annuler une clause du contrat de prêt hypothécaire en raison de son caractère abusif, et, par conséquent,
De partners kunnen ook werken met een beding van aanwas of een tontine.
Les partenaires peuvent y ajouter une clause d'accroissement ou"tontine".
WER Deze bepaling betreft dienstenovereenkomsten van bepaalde duur die een beding van stilzwijgende verlenging bevatten.
CDE Cette disposition concerne les contrats de service à durée déterminée qui comprennent une clause de reconduction tacite.
Het is dan ook aangewezen om te kiezen voor een beding van aanwas met een optie.
Ainsi il est préférable de choisir pour une clause d'accroissement avec option.
Is een beding of voorwaarde dubbelzinnig,
Si une clause ou une condition est équivoque,
Echtgenoten die een beding van verrekening van aanwinsten hebben opgenomen, zijn onderworpen aan de artikelen 1469/1 tot 1469/13.
Les époux qui ont adopté une clause de participation aux acquêts sont soumis aux articles 1469/1 à 1469/13.
Een beding geldt dus als onrechtmatig
Une clause est donc réputée abusive
In geval van twijfel over de betekenis van een beding, prevaleert in alle gevallen de voor de verzekeringnemer meest gunstige interpretatie.
En cas de doute sur le sens d'une clause, l'interprétation la plus favorable au preneur d'assurance prévaut dans tous les cas.
Uitslagen: 639, Tijd: 0.0452

Een beding in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans