D'UNE CLAUSE - vertaling in Nederlands

van een clausule
d'une clause
van een bepaling
d'une disposition
d'une clause
d'une stipulation
d'une réglementation
d'une règle
van een beding
d'une clause

Voorbeelden van het gebruik van D'une clause in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sans préjudice de l'article 30, le plan indique les biens meubles non payés qui peuvent être revendiqués sur la base d'une clause suspendant le transfert de propriété jusqu'au paiement intégral au prix.
Onverminderd de bepalingen van artikel 30 geeft het plan de niet- betaalde roerende goederen aan die kunnen worden teruggevorderd op grond van een beding dat de eigendomsoverdracht opschort tot de volledige betaling van de prijs.
doit faire l'objet d'une clause particulière dans la décision d'octroi de l'avantage.
het voorwerp uit te maken van een bijzondere clausule bij de beslissing inzake de toekenning van het voordeel.
n'ait manifestement pas l'intention de présenter un instrument juridique concernant l'introduction d'une clause sociale dans les marchés publics.
het actieprogramma is aangekondigd, lijkt de Commissie helaas niet van plan te zijn een wettelijke regeling voor te stellen voor de opneming van een sociale clausule in overheidsopdrachten.
C'est ainsi que tout accord d'association avec des pays tiers est accompagné d'une clause relative au respect des droits de l'homme,
Zo gaan alle associatieovereenkomsten met derde landen gepaard met een clausule over de naleving van de mensenrechten, volgens welke schending
Il s'agit d'une clause complémentaire(voir annexe 1,
Het gaat om een aanvullende clausule( zie bijlage 1,
En subordonnant cette dernière à ce préalable, cela permettrait la mise en place d'une clause sociale, d'une clause de mise sm le marché intérieur pour les produits exportateurs, d'une clause environnementale et d'un label démocratique.
Door deze laatste aan die voorwaarde te onderwerpen kunnen wij ook een sociale clausule invoegen, een clausule over de afzet van exportprodukten op de interne markt, een mUieuclausule en een democratisch keurmerk.
Cet objectif doit toutefois reposer sur l'ajout d'une clause sociale à tous les textes législatifs relatifs au marché intérieur,
Maar dit doel moet zijn gebaseerd op een sociale clausule die in alle internemarktwetgeving wordt geïntegreerd, waarmee de sociale
Par ailleurs, la Commission a totalement ignoré une condition essentielle pour le financement au titre des Fonds structurels, à savoir l'élaboration d'une clause garantissant la gestion adéquate des réseaux Natura 2000.
De Commissie heeft tevens volledig verzuimd de clausule tot garantie van een juist beheer van de Natura 2000-netwerken op te nemen, hetgeen een wezenlijke voorwaarde voor financiering uit de structuurfondsen is.
Concernant la comitologie, s'agira-t-il d'une clause générale ou d'une règle plus spécifique autorisant la comitologie uniquement dans le cadre d'une série d'objectifs établis, comme le rapporteur semble le souhaiter?
Komt er een algemene clausule voor comitologie of een meer specifieke regel die slechts comitologie toestaat binnen de kaders van een aantal vastgestelde doestellingen, zoals de rapporteur het liefst schijnt te zien?
Le Parlement recommande l'insertion, dans l'article 3 du traité, d'une clause sur l'accessibilité universelle des ser\> ices de base,
Het Parlement beveelt opneming aan van een clausule over de universele beschikbaarheid van basisdiensten in artikel 3 van het Verdrag,
l'introduction d'une clause de reconnaissance mutuelle a été demandée dans les avis circonstanciés.
meer bij vitaminen- en mineralentoevoegingen aan levensmiddelen) gevraagd om aanvulling met een clausule inzake wederzijdse erkenning.
En outre, le texte bénéficie d'une clause de non-régression sociale,
Bovendien bevat de tekst een clausule die sociale achteruitgang verbiedt,
La souplesse apportée par certaines dispositions s'accompagne d'une clause de reconnaissance mutuelle dont le but est d'empêcher
De door enkele bepalingen geboden speelruimte wordt gekoppeld aan een clausule van wederzijdse erkenning, die ervoor moet zorgen
Je suis d'accord avec mes collègues qui disent ici aujourd'hui que l'insertion d'une clause contraignante de progrès social dans les traités de l'UE est une exigence minimale indispensable pour garantir que ceci ne se produise pas.
Ik ben het hier vandaag met mijn collega's eens dat een bindende clausule inzake sociale vooruitgang in de Verdragen moet worden opgenomen, als minimumvoorwaarde om dat te kunnen voorkomen.
assorti d'une clause de prévisibilité, constitue une solution équlibrée eu égard à ces objectifs.
in combinatie met een clausule inzake voorspelbaarheid, biedt in het licht van deze doelstellingen een evenwichtige oplossing.
qu'il serait souhaitable d'institutionnaliser en l'assortissant d'une clause de révision périodique,
het zou een goede zaak zijn indien deze geïnstitutionaliseerd werd, met een clausule voor periodieke herziening,
Le notaire mentionne explicitement dans la convention matrimoniale qu'il a attiré l'attention de chacun des époux sur les conséquences juridiques de l'adoption ou non d'une clause de participation aux acquêts.". Art.
De notaris vermeldt uitdrukkelijk in de huwelijksovereenkomst dat hij ieder van de echtgenoten heeft gewezen op de juridische gevolgen van het opnemen of niet opnemen van een beding van verrekening van aanwinsten.". Art.
cela n'ait pas été fait en vertu d'une clause contraignante en matière de solidarité, assortie d'implications financières.
de immigratiestromen wel over solidariteit wordt gesproken, maar dat dit niet is ondergebracht in een bindende clausule met alle financiële consequenties van dien.
Une partie qui subit un dommage du fait de l'invahchié d'une clause ou de la totalité d'un contrat ne peut normalement pas obtenir de dommagesintérêts de l'autre partie au contrat,
Een partij die schade lijdt als gevolg van de ongeldigheid van een clausule of van een overeenkomst in haar geheel, zal normalerwijs geen vergoeding kunnen verkrijgen van de andere contractpartij, tenzij de eerste kan bewijzen
C'est ainsi qu'est demandé le renforcement de sa fonction consultative actuelle par l'insertion d'une clause horizontale prévoyant
Zo wordt gevraagd om de versterking van de huidige adviesfunctie van het Comité door middel van een horizontale bepaling, waarin staat
Uitslagen: 197, Tijd: 0.0801

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands