ENERZIJDS OMDAT - vertaling in Frans

d'une part parce que
en raison d'une part
d'une part parce qu'

Voorbeelden van het gebruik van Enerzijds omdat in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ik zal me concentreren op de amendementen, enerzijds omdat dit nu eenmaal de manier is om over een voorstel te debatteren
Je me concentrerai sur les amendements, d'une part parce que c'est ainsi que nous examinons les propositions, mais également
ik als rapporteur erg tevreden ben met het resultaat, enerzijds omdat we aanzienlijke verbeteringen ten opzichte van de oude richtlijn bewerkstelligd hebben,
vous pouvez l'imaginer- très satisfaite du résultat, premièrement parce que nous avons apporté des améliorations significatives par rapport à l'ancienne directive
De oogst gebeurt vooral manueel, enerzijds omdat de Picholine-variëteit, die het meest voorkomt,
La récolte est majoritairement manuelle du fait d'une part que la Picholine, variété dominante,
onrealistisch om te verlangen dat het sociale effect door de fondsbeheerder wordt gemeten en gemonitord, enerzijds omdat de onafhankelijkheid van sociale ondernemingen hierdoor aangetast zou worden,
l'incidence sociale doive être mesurée et suivie par le gestionnaire de fonds, car d'une part, cela compromet l'indépendance des entreprises sociales et d'autre part,
dit onze taak is, enerzijds omdat het Parlement zich moet bezighouden met de institutionele toekomst van de Unie in haar geheel
c'est notre rôle, à la fois parce que le Parle ment doit se préoccuper du devenir institutionnel de l'Union dans son ensemble
de respectieve rechtstoestanden van gehuwden en ongehuwden niet vergelijkbaar zijn, enerzijds omdat de rechtsgevolgen van het huwelijk zo talrijk en complex zijn
non mariées ne sont pas comparables, d'une part, parce que les effets juridiques du mariage sont tellement nombreux
Het vergaan van de Erika is een Europese aangelegenheid, enerzijds omdat enkele van de mooiste Europese stranden vervuild en verminkt zijn, met alle zeer ernstige gevolgen van dien voor het toerisme,
Le naufrage de l'Erika est en effet une affaire européenne, d'une part, parce qu'il mutile, souille quelques-unes des plus belles plages européennes avec des conséquences très graves pour le tourisme,
het telecompakket een van de zwaarste wetsvoorstellen is die ik heb meegemaakt sinds mijn komst hier, enerzijds omdat het technisch gecompliceerd is,
les plus difficiles que j'aie vu depuis que je suis arrivé ici. D'une part parce qu'elle est techniquement compliquée,
Enerzijds omdat deze begroting de overgang is naar het financiële plan 2007-2013,
D'une part, parce qu'il marque la transition vers le plan financier 2007-2013,
de financiering ontoereikend is, enerzijds omdat geen rekening wordt gehouden met de ontwikkeling van de prijzen van de technologische componenten van de Sentinel-satellieten, en anderzijds wegens het
les moyens financiers sont insuffisants, d'une part, parce qu'ils ne tiennent pas compte de l'évolution du coût des composants technologiques des satellites Sentinel
Maar president Bashir doet er nog een schepje bovenop door een beslissing te nemen die op twee punten ondoordacht is: enerzijds omdat het besluit bovenop de bestaande aanklachten komt
Mais le président El Béchir vient de rajouter à son cas puisqu'il vient de prendre une décision doublement irréfléchie: d'une part parce qu'elle s'ajoute aux griefs qui lui sont déjà reprochés
Enerzijds omdat de huidige specialisatie van de communautaire productie op de markt voor goedkope tabak op middellange termijn niet houdbaar is( de consument stelt steeds hogere eisen
D'une part parce que la spécialisation actuelle de la production communautaire sur le marché du tabac bon marché n'est pas soutenable à moyen terme(les exigences des consommateurs s'accroissent
Enerzijds omdat zij uit het oogpunt van het recht dat een dier als zodanig heeft, rechtvaardig is;
Parce que, d'une part, c'est juste du point de vue du droit de l'animal
Vanaf 1979 werden de bijeenkomsten van deze organen minder talrijk, enerzijds omdat de werkzaamheden van de ACS-EEG-instellingen geconcentreerd werden op de onderhandelingen over de nieuwe Overeenkomst, anderzijds
A partir de 1979» les réunions de ces organes sont devenues moins fréquentes, d'une part en raison de la concentration de l'activité des institutions ACP-CEE sur la négociation de la nouvelle convention,
leidt het sneeuwbaleffect tot een nieuwe stijging van beloningen van CEO's, enerzijds omdat de nieuwe werkgevers hen ertoe willen aanzetten om hun huidige functie op te geven
il en résulte par effet de cascade une nouvelle augmentation de la rémunération des CEO, d'une part parce que leurs nouveaux employeurs cherchent à les motiver à quitter leurs fonctions et d'autre part,
de termijn in de andere richtlijnen, enerzijds omdat de toelatingsprocedure zeer kort moet zijn om onderzoekers niet af te schrikken, en anderzijds
est justifié d'une part par le fait que les procédures d'admission doivent être particulièrement rapides dans le cas des chercheurs pour rester attractives,
Enerzijds omdat de inhoud van het optreden van de advocaat natuurlijk verschillend zal zijn al naargelang hij zich bevindt in aanwezigheid van de politiediensten
D'une part, parce que le contenu de l'intervention de l'avocat sera bien entendu différent selon qu'il se trouve en présence des services de police
door het feit dat de bepalingen van onderhavig besluit in werking moeten treden op 15 oktober 1998, enerzijds omdat de omzetting in Belgisch recht van de Richtlijn 93/42/EEG van de Raad van 14 juni 1993 inzake medische hulpmiddelen voor bepaalde farmaceutische producten een tariefverhoging zou tot gevolg hebben, en anderzijds om sommige
les dispositions du présent arrêté doivent entrer en vigueur au 15 octobre 1998, en raison d'une part, de la transposition en droit belge de la directive 93/42/CEE du Conseil du 14 juin 1993 relative aux dispositifs médicaux qui aurait pour effet, à défaut de prendre la mesure proposée,
De werkloosheid alleen is niet in staat de door ons beschreven tendensen om te keren, enerzijds omdat een aantal gegevens van de sociaaleconomische toestand blijvend zal zijn( de welvaart is niet gedaald tot het peil van twintig jaar geleden,
Elle ne peut en effet, à elle seule, suffire à renverser les tendances que nous avons décrites, d'une part parce que certaines données de la situation économique et sociale subsistent(le niveau de vie n'est pas revenu vingt ans en arrière,
bij de uitwerking van concrete maatregelen moet echter rekening worden gehouden met het specifieke karakter van deze bedrijfstak, enerzijds omdat de produkten daarvan een essentiële rol spelen in de gezondheidszorg,
les modalités de cette action doivent toutefois être envisagées en tenant compte de la spécificité de cette industrie, d'une part parce que ses produits jouent un rôle essentiel en matière de santé publique
Uitslagen: 54, Tijd: 0.0715

Enerzijds omdat in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans