HEVIGHEID - vertaling in Frans

intensité
intensiteit
steunintensiteit
stroomsterkte
lichtsterkte
luidheid
hevigheid
lichtintensiteit
lichtopbrengst
intensheid
violence
geweld
geweldpleging
gewelddadigheid
mishandeling
gewelddadigheden
gewelddadige
gravité
ernst
zwaartekracht
strengheid
zwaarte
zwaartepunt
gravity
sévérité
ernst
strengheid
zwaarte
strenge
ernstigheid
versobering
ernstgraad
hevigheid
gestrengheid
son maximum
zijn maximum
zijn maximale
hevigheid

Voorbeelden van het gebruik van Hevigheid in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
zij gecontroleerd moeten worden op mogelijke veranderingen in de frequentie en hevigheid van convulsies.
ils doivent être surveillés quant à une possible modification de la fréquence et de la sévérité des convulsions.
wij er bij de Russische regering op aan zullen blijven dringen de hevigheid van het conflict te verminderen en een vreedzame oplossing na te streven.
pression sur les autorités russes pour qu'elles réduisent l'intensité du conflit et qu'elles s'efforcent d'aboutir à une solution pacifique.
dat door zijn omvang en hevigheid, de tussenkomst van de Staat ten behoeve van de geteisterden rechtvaardigt.
par son ampleur et sa gravité, l'intervention de l'Etat au profit des sinistrés.
De natuurverschijnselen met uitzonderlijk karakter of van een niet te voorziene hevigheid,(of die belangrijke schade hebben veroorzaakt),
Les phénomènes naturels de caractère exceptionnel ou d'intensité imprévisible(ou qui ont provoqué des dégâts importants),
imperialistische strijd wordt versterkt, een strijd die met een ongekende hevigheid woedt zowel op internationaal niveau
de renforcer sa position dans la bataille entre impérialistes qui fait rage avec une intensité sans précédent, au niveau mondial
ongecontroleerde branden die, door hun locatie, hevigheid en frequentie, mogelijk ernstige maatschappelijke gevolgen kunnen hebben),
en raison de leur situation, gravité et fréquence nuire gravement à la société), tels qu'inondations, glissements de terrain,
Paniek symptoom hevigheid na het stoppen met cannabisgebruik werd geassocieerd met het vermogen van emotionele regulatie In een studie met 104 cannabis afhankelijke militaire veteranen werden moeilijkheden in emotieregulatie geassocieerd met een hogere Paniek symptoom hevigheid..
Science/Homme: la sévérité du symptôme de panique à la suite de l'arrêt du cannabis a été associée à la régulation émotionnelle Une étude incluant 104 militaires vétérans dépendants au cannabis a montré que les difficultés de la régulation des émotions étaient liées à un symptôme plus sévère de panique.
anderen is kenmerkend voor de hevigheid van de volksonvriendelijke aanval door de EU
etc., reflète l'intensité de l'attaque menée par l'Union européenne
De schade werd hoofdzakelijk veroorzaakt door de overvloedige neerslag(soms meer dan 30 mm of 30 l/m² in minder dan 2 uur tijd) en de hevigheid van de wind die hier en daar bomen ontwortelde
Les dégâts ont été nombreux sur le trajet des orages; ils furent principalement causés par l'abondance des précipitations(parfois plus de 30 mm en moins de 2 h) et à la violence des vents qui ont parfois déraciné des arbres
De natuurverschijnselen met uitzonderlijk karakter of van uitzonderlijke hevigheid of de massieve en onvoorzienbare werking van schadelijke organismen die enkel belangrijke
Les phénomènes naturels de caractère ou d'intensité exceptionnels ou l'action massive et imprévisible d'organismes nuisibles
wie zij spaart, ontsnapt toch niet aan de hevigheid der" temporales" een soort van orkanen,
ceux qu'ils épargnent n'échappent pas, du moins, aux violences des«temporales», sortes d'ouragans particuliers à ces régions,
Geluk maakt in hevigheid goed wat het in tijdsduur tekortschiet.
Le bonheur compense en intensité ce qui lui manque en durée.
In maart van vorig jaar brak het conflict in alle hevigheid uit.
En mars de l'année dernière, le conflit s'est déclenché dans toute sa violence.
De hevigheid van het vechten is afgenomen.
Les attaques ont diminué,
mededeling al opgesteld voordat de huidige crisis in alle hevigheid losbrak.
l'actuelle crise ne se manifeste dans toute son ampleur.
In de afgelopen jaren is het verband tussen klimaatverandering en de frequentie en hevigheid van extreme weersomstandigheden steeds duidelijker geworden.
Au cours des dernières années, le lien entre le changement climatique et la fréquence et l'intensité des phénomènes météorologiques extrêmes est devenu évident.
Als betrekkelijk nieuw lid van het Parlement is me opgevallen met welk een hevigheid men zich in dit Parlement tegen deze richtlijn verzet.
En temps que députée relativement nouvelle dans cette Assemblée, j'ai été frappée de constater l'ampleur des forces qui s'opposaient à cette directive au sein du Parlement.
Ik ben getroffen door de hevigheid van de toespraken.
Je suis frappé par la violence des prises de parole.
Het Corioliseffect neemt in hevigheid toe verder van de evenaar weg.
Cette force augmente en intensité au fur et à mesure que l'on s'éloigne de l'équateur.
Tegen een uur in den morgen begon de wind met buitengewone hevigheid te waaien.
A une heure du matin, le vent s'établit avec une extrême violence.
Uitslagen: 152, Tijd: 0.0796

Hevigheid in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans