MENSELIJKHEID - vertaling in Frans

humanité
menselijkheid
mensheid
menselijk
mens
humaniteit
menszijn
menschheid
menslievendheid
humaniora
het mens-zijn
humains
menselijk
mens
humaan
human
mensheid
humaine
menselijk
mens
humaan
human
mensheid
humain
menselijk
mens
humaan
human
mensheid

Voorbeelden van het gebruik van Menselijkheid in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dat is gewoon bijgeloof dat je opgepikt hebt van alle menselijkheid die je in jezelf hebt gestopt.
C'est juste… Une superstition que vous avez récupérée de tous les humains que vous avez bourré à l'intérieur de vous.
een echte zee van menselijkheid.
tels une mer d'humains.
De evangelisatie omvat, buiten de soms zelfs gevaarlijke interventies ter bevordering van de menselijkheid, onveranderlijk een uitdrukkelijke verkondiging van Christus….
L'évangélisation, outre des interventions de promotion humaine, parfois même risquées, comporte toujours une annonce explicite du Christ….
Wanneer het hart vol en rijk is van menselijkheid, is alles mogelijk wordt vervolgd….
Quand on a le coeur plein et riche d'humains, tout est possible! A suivre….
En als we hun menselijkheid ontkennen, dan plegen we verraad tegenover onze eigen menselijkheid.”.
Et en leur déniant leur condition d'être humain, nous trahissons la nôtre.
En het enige wat ik van jou vraag, is wat menselijkheid. Om geen beesten te worden.
Tu a demandé à tous d'être humain, de ne pas devenir des animaux.
U sluit ons op in naam der menselijkheid. Maar u ontzegt ons uw grootste grondrecht.
Vous nous avez emprisonnés au nom de l'humanité, mais vous refusez de nous accorder le droit que vous chérissez le plus.
Degenen die terecht moeten staan voor de misdaden tegen de menselijkheid zijn de leiders van de NAVO: zij hebben een onafhankelijke lidstaat van de VN aangevallen.
Ce sont les dirigeants de l'OTAN qui se sont attaqués à un membre indépendant des Nations unies qu'il faudrait faire comparaître pour crimes contre l'humanité.
De misdaad tegen de menselijkheid in de vorm van het gebruik van chemische wapens in Fallujah zou daar,
Le crime contre l'humanité que constituerait, éventuellement, l'emploi d'armes chimiques à Falloudja,
Je moet uitgaan van menselijkheid. Anders zit je in de jungle.
Acceptons le postulat d'une humanité commune, sinon c'est la jungle et ses bêtes sauvages.
Misschien daar heen op aarde waar menselijkheid is gemuteerd tot verschrikkelijke wezens van de nacht.
Là, par exemple. Une Terre où les hommes se sont changés en d'horribles créatures nocturnes.
We zijn een stabiel bedrijf dat menselijkheid en waarden hoog in het vaandel draagt.
Nous sommes une entreprise stable qui attache beaucoup d'importance à l'humanité et aux valeurs.
Voor het eerst in de menselijkheid geschiedenis werd geadministreerd de afbeelding van de overzijde van De maan overgeboekte sovjete automatische mezhplanetnoi stationeren"Maan"-3'.
Pour la première fois dans l'histoire de l'humanité la représentation du verso de la Lune, transmis par la station soviétique automatique interplanétaire"-sэp-3".
Hij toonde hiermee hoe het zelfs in een zondeloze menselijkheid noodzakelijk is om een vitaal gebedsleven te hebben om de wil van Zijn Vader uit te voeren.
Il manifestait comment, même dans son humanité sans péché, la prière demeurait impérative pour faire la volonté du Père.
Dankzij zijn humor en streven naar oprechte menselijkheid creëerde hij tegelijk kansen voor innerlijke groei.
Son humour et sa lutte pour une humanité authentique révélaient en même temps une opportunité de développement intérieur.
Hij voegt wat rijkheid en menselijkheid toe aan wat soms over kan komen als steriel modernisme.
Il ajoute une touche d'opulence et d'humanité à des objets qui pourraient sembler parfois sortis d'un modernisme stérile.
De toestroom van vluchtelingen in Europa, en hoe regeringen amper menselijkheid aan de dag brachten, was een pijnlijk
L'afflux de réfugiés en Europe, et le peu d'humanité dont nos gouvernements ont fait preuve,
Stefan zonder menselijkheid is een ader verwijderd van ripper Stefan.
Stefan sans son humanité est à une artère de Stefan l'éventreur
Ze is meedogenloos zonder menselijkheid, dus is die genezing snel nodig.
Elle est sans pitié sans son humanité. Le remède est le moyen le plus rapide de le récupérer.
riskeer ik de grens te overschrijden… Riskeer ik de menselijkheid die ik nog heb te verliezen.
je me risque à dépasser les bornes, je risque de perdre toute partie d'humanité.
Uitslagen: 1068, Tijd: 0.0654

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans