NAUWER - vertaling in Frans

plus étroitement
nauwer
dichter
sterker
strakker
plotnee
meest nauw
intensiever
hechter
davantage
verder
nog
méér
veeleer
beter
meer dan
sterker
veel meer
grotere
plus étroit
smaller
nauwer
dichtste
dichter
kleiner
plus étroite
smaller
nauwer
dichtste
dichter
kleiner
renforcé
versterken
versterking
verbeteren
vergroten
verbetering
aan te scherpen
intensivering
verhogen
vergroting
verstevigen
plus près
dichter
dichtbij
nader
dichtste bij
nauwer
meer nabij
meer in de buurt
plus bijna
plus proche
dichter bij
hoe dichter
dichtst
naaste
dichtstbijzijnde
dichterbij dan
meest nabije
nader
meer verwant
meest dichtbijgelegen
renforcer
versterken
versterking
verbeteren
vergroten
verbetering
aan te scherpen
intensivering
verhogen
vergroting
verstevigen
renforcée
versterken
versterking
verbeteren
vergroten
verbetering
aan te scherpen
intensivering
verhogen
vergroting
verstevigen
plus étroites
smaller
nauwer
dichtste
dichter
kleiner
plus étroits
smaller
nauwer
dichtste
dichter
kleiner

Voorbeelden van het gebruik van Nauwer in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Na 12 minuten wordt de vallei waarin we dalen nauwer, maar daarna verbreedt ze weer.
Après 12 minutes, la vallée dans laquelle nous descendons, devient plus étroite, mais plus loin, elle s'élargit de nouveau.
Dit betekent een grotere rol voor het Parlement, voor u, en nauwer democratisch toezicht.
Ceci implique- selon vous- un rôle renforcé pour le Parlement et un contrôle démocratique plus étroit.
het Spaanse voorzitterschap en de commissarissen met elkaar samen te werken op basis van een nauwer samenwerkingsverband en een cultuur van informatie.
aux commissaires de coopérer les uns avec les autres sur la base de la coopération renforcée et d'une culture de l'information.
De randen in de gemiddelde koers zijn nauwer en hoger, en de rivier is diep en langzaam.
Les rives dans le cours moyen sont plus étroites et plus élevées, et la rivière est profonde et lente.
Overwegende dat immers de aard van de desbetreffende dossiers nauwer aansluit bij de bevoegdheden van deze diensten;
Considérant que la nature de ces dossiers correspond en effet davantage aux compétences de ces services;
is nauwer geworden.
a été renforcée.
Aristotelische wetenschap, ondersteund door religie, kwam onder aanval van personen die nauwer kennis hebben met de natuur.
La science aristotélicienne, soutenue par religion, a relevé de l'attaque des personnes ayant une connaissance plus étroite avec la nature.
Hij werd vervolgens in nauwer contact met Doppler
Il était alors en contact plus étroit avec l'effet Doppler
het Europees Parlement wenst nauwer te worden betrokken bij de bepaling van deze onderdelen.
le Parlement européen souhaite être davantage associé à la définition de ces aspects.
Bevorderen van nauwer contact tussen toneelscholen in Europa,
La promotion de contacts plus étroits entre les écoles européennes de théâtre,
Er moet op internationaal niveau nauwer worden samengewerkt om deze problemen in te dammen en om de getroffen landen
Il faut s'attaquer au probème par le biais d'une coopération internationale renforcée et augmenter l'aide aux pays menacés
voor het gevolgde beleid, en wensen nauwer bij de gemeenschappelijke besluitvorming betrokken te worden.
souhaitent être associés davantage au processus décisionnel communautaire.
Er moet ook worden overwogen nauwer met deze instelling samen te werken om het pluralisme in Europa beter te kunnen beschermen.
Une coopération plus étroite avec cette institution devrait aussi être envisagée afin d'accroître la défense du pluralisme en Europe.
We moeten de rentevoet weer veel nauwer bij de inflatie doen aansluiten,
Nous devons rétablir une relation beaucoup plus étroite entre les taux d'intérêt
De nationale toezichthouders voor de telecommunicatiemarkten moeten nauwer met het ETO en de Europese Commissie samenwerken.
Les régulateurs européens des marchés des télécommunications doivent coopérer plus étroitement avec le BERT et la Commission européenne.
Ondanks zijn naam is hij nauwer verwant aan de gems dan aan de geit.
Malgré son nom local, il est plus proche des ovins que des autres bouquetins et caprins sauvages.
Zij merkte vervolgens op de ster nauwer en bevestigde dat het gedimd ruwweg 1.
Ils ont ensuite observé l"étoile de plus près et a confirmé qu"il estompé d"environ 1.
Dirk Wijns:"Dat in een klein bedrijf de onderlinge betrokkenheid nauwer is en de impact van een afwezige collega sneller voelbaar is.
Cette constatation peut s'expliquer par le fait que, dans une petite entreprise, l'engagement réciproque est plus fort et que l'absence d'un collègue se ressent plus rapidement.
Door middel van nieuwe samenwerkingsvormen wil de Europese Akte het Parlement nauwer bij de uitoefening van de gezamenlijke wettelijke bevoegdheden van Raad
L'acte unique vise à associer plus étroitement le Parlement à l'exercice du pouvoir législatif dévolu conjointement au Conseil et à la Commission
Er zijn evenwel nauwer omschreven regels nodig om de vervuiling van water stroomopwaarts tegen te gaan.
dans le bon sens, mais nécessitera des règles plus précises pour réduire les pollutions de l'eau en amont.
Uitslagen: 312, Tijd: 0.0833

Nauwer in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans