ONDERSTREEPT - vertaling in Frans

souligne
benadrukken
onderstrepen
wijzen
beklemtonen
opmerken
nadruk leggen
nadruk
aandacht
er
benadrukt worden
insiste
benadrukken
aandringen
aan te dringen
wijzen
nadruk
hameren
nadruk te leggen
onderstrepen
er
beklemtonen
met en évidence
markeren
benadrukken
markeer
wijzen
aandacht vestigen
te belichten
duidelijk te maken
de nadruk leggen
onderstrepen
in de verf te zetten
met en exergue
benadrukken
wijzen
de aandacht vestigen
in de verf te zetten
belichten
het benadrukken
souligné
benadrukken
onderstrepen
wijzen
beklemtonen
opmerken
nadruk leggen
nadruk
aandacht
er
benadrukt worden
souligner
benadrukken
onderstrepen
wijzen
beklemtonen
opmerken
nadruk leggen
nadruk
aandacht
er
benadrukt worden
soulignée
benadrukken
onderstrepen
wijzen
beklemtonen
opmerken
nadruk leggen
nadruk
aandacht
er
benadrukt worden
mis en évidence
markeren
benadrukken
markeer
wijzen
aandacht vestigen
te belichten
duidelijk te maken
de nadruk leggen
onderstrepen
in de verf te zetten
insisté
benadrukken
aandringen
aan te dringen
wijzen
nadruk
hameren
nadruk te leggen
onderstrepen
er
beklemtonen

Voorbeelden van het gebruik van Onderstreept in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De situatie onderstreept de risico's crypto gebruikers hebben lang geconfronteerd wanneer het vertrouwen uitwisselingen met hun geld.
La situation met en évidence les risques utilisateurs crypto ont longtemps rencontrés lors des échanges de confiance avec leur argent.
Met name in paragraaf 6 onderstreept de rapporteur de nog uitstaande Europese verplichtingen van de Roemeense regering.
Le rapporteur met en exergue au paragraphe 6 les obligations européennes auxquelles le gouvernement roumain n'a pas encore satisfait.
zet accenten en onderstreept contouren.
il accentue et souligne les contours.
De Europese Raad heeft op zijn voorjaarsbijeenkomst19 onderstreept dat concurrentievermogen, innovatie
Le Conseil européen de printemps19 a souligné que la compétitivité, l'innovation
Maak een presentatie die uw waarden onderstreept(ik. e. een"cultuur deck")
Créer une présentation qui met en évidence vos valeurs(j'.e. une« plate-forme de culture»)
racisme en vreemdelingenhaat, en onderstreept de belangrijkste maatregelen van de EU op dit gebied.
le racisme et la xénophobie et met en exergue les actions clés de l'UE dans ce domaine.
Voor de eigenaren was het belangrijk een interieurconcept te ontwikkelen dat de kwaliteit en de natuurlijke aard van de producten onderstreept.
Il était important pour les propriétaires de définir un concept d'aménagement qui souligne la qualité et la fabrication naturelle des produits.
Onderstreept moet worden dat bepaalde investeringen, met name in technologie,
Il faut aussi souligner que certains investissements, plus particulièrement technologiques,
De Raad heeft nogmaals het belang onderstreept dat hij hecht aan het GALILEO-project, een Europees systeem voor satellietnavigatie.
Le Conseil a souligné à nouveau l'importance qu'il attache au projet GALILEO, système européen de radionavigation par satellite.
Toetsing van de gegevens aan die van de monetaire analyse onderstreept de noodzaak waakzaam te blijven met betrekking tot de verwerkelijking van dergelijke risico 's.
Le recoupement avec l'analyse monétaire met en évidence la nécessité de demeurer vigilant quant à la matérialisation de ces risques.
De Selle Italia X1 onderstreept de ambities van de Inflite AL SLX.
la selle Selle Italia X1 met en exergue les ambitions de l'Inflite AL SLX.
Velen van u hebben ditzelfde punt onderstreept tijdens het debat dat we in het Parlement hebben gehad voorafgaand aan de Europese Raad.
Il s'agit là d'un point sur lequel beaucoup d'entre vous ont insisté lors du débat que nous avons eu au Parlement avant le Conseil européen.
Onderstreept dient te worden dat een van de voorwaarden voor het welslagen van de verwezenlijking van de interne markt de wederzijdse erkenning van diploma's Is.
Il convient de souligner que la reconnaissance mutuelle des diplômes est une condition de la réussite de l'achèvement du marché intérieur.
heb ik altijd de urgentie en het belang van deze actie onderstreept.
j'ai toujours souligné l'importance et l'urgence de ces actions.
versterkt het imago van het bedrijf en onderstreept haar expertise en prestaties.
renforce l'image de marque de la société et met en exergue son expertise et ses performances.
Deze werkgroep heeft de noodzaak onderstreept van ontwikkeling van zowel een beleids‑ als een regelgevingskader voor CCS.
Ce groupe de travail a insisté sur la nécessité d'élaborer un cadre tant stratégique que réglementaire pour le CSC.
Onderstreept dient te worden dat het correctiemechanisme niet mag worden beschouwd
Il faut souligner qu'il ne faut pas le considérer comme un stabilisateur supplémentaire,
lange termijn Marx en Engels hebben altijd het dubbele karakter van de vakbonden onderstreept.
à long terme Marx et Engels ont toujours souligné le double caractère des syndicats.
In dit verband heeft de Europese Raad de noodzaak onderstreept om het UNEP te versterken
À cet égard, le Conseil européen a insisté sur la nécessité de renforcer le PNUE
Cursief en/of Onderstreept om de stijl van het bericht te veranderen in de boom.
Italique et/ou Souligné pour changer le style d'affichage du message dans l'arbre.
Uitslagen: 2895, Tijd: 0.0633

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans