ONDERSTREEPT - vertaling in Spaans

subraya
benadrukken
onderstrepen
wijzen
beklemtonen
de nadruk leggen
nadruk
onderlijnen
destaca
benadrukken
wijzen
onderstrepen
opvallen
onderscheiden
markeren
aandacht
uitlichten
opmerkelijk
belichten
hace hincapié
benadrukken
de nadruk leggen
nadruk
onderstrepen
beklemtonen
erop wijzen
het accent leggen
de klemtoon leggen
duidelijk maken
resalta
benadrukken
markeren
onderstrepen
wijzen
markeer
accentueren
belichten
uitlichten
beklemtonen
highlight
señala
wijzen
op te merken
erop wijzen
benadrukken
aangeven
zeggen
signaleren
onderstrepen
er
melden
insiste
aandringen
benadrukken
aan te dringen
erop staan
onderstrepen
eisen
nadruk leggen
wijzen
vasthouden
volhouden
recalca
benadrukken
onderstrepen
wijzen
beklemtonen
nadruk leggen
zeggen
benadrukt worden
onderstreep
enfatiza
benadrukken
nadruk leggen
onderstrepen
benadrukt worden
beklemtonen
de nadruk legt
relieve
reliëf
embossing
opluchting
benadrukken
relief
nadruk
embossed
aandacht
licht
wijst
acentúa
accentueren
benadrukken
versterken
accent
accentueer
accentuering
nadruk
benadrukt worden

Voorbeelden van het gebruik van Onderstreept in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Het enige verschil met echte links is dat het dubbel onderstreept.
La única diferencia entre los verdaderos enlaces es que ha subrayado doble.
videoconferenties eenvoudig, wat de flexibiliteit van het platform onderstreept.
facilita las videoconferencias, lo que subraya la flexibilidad de la plataforma.
Onderstreept in dit verband het belang van een leven lang loopbaanbegeleiding voor iedereen;
Hace hincapié, a este respecto, en la importancia de facilitar servicios de orientación profesional permanente para todos;
werknemer lonen blijven stagneren, wat de breedte van het probleem onderstreept.
continuar estancándose, lo que subraya la amplitud del problema.
Michel Rocard onderstreept in zijn verslag dat ziekteverzekering in eerste instantie een nationale aangelegenheid is, waarvoor het subsidiariteitsbeginsel geldt.
El informe del Sr. Rocard recalca que los seguros son en primer lugar una cuestión que compete a los Estados miembros y que en ellos se aplica el principio de proximidad.
Onderstreept dat haatzaaiende uitingen
Hace hincapié en que el discurso del odio
Dit is een andere veel gemaakte fout die het lage kwaliteitsniveau van een van de coatings onderstreept.
Este es otro error común que subraya el bajo nivel de calidad de uno de los recubrimientos.
De dreiging van persoonlijke spanning in dergelijke situatie onderstreept alleen maar het belang van het aanmoedigen van duidelijkheid en logica binnen de groep.
La amenaza de la tensión personal en tales situaciones simplemente enfatiza la importancia de promover la claridad y la lógica dentro del grupo.
Het verslag onderstreept de belangrijke rol die het MKB kan vervullen bij de liberalisering van de aanbestedingssector.
El informe recalca el importante papel que pueden desempeñar las pequeñas y medianas empresas de cara a la liberalización del sector de los concursos.
Onderstreept dat auto's na terugroeping moeten voldoen aan de wettelijke vereisten die in de EU-regelgeving zijn vastgesteld;
Hace hincapié en que, tras ser retirados, los vehículos deben ajustarse a los requisitos legales estipulados en la legislación de la Unión;
wiskunde een vindbaar systeem is dat de structuur van het universum onderstreept.
las matemáticas son un sistema descubrible que subraya la estructura del universo.
Een op de waarneming gericht lichtconcept met ERCO producten onderstreept de gewenste zone-indeling van de ruimte met verschillend verlichte arealen.
Un concepto de iluminación orientado a la percepción empleando productos ERCO enfatiza la zonificación deseada del espacio con áreas iluminadas de distintas maneras.
Ondubbelzinnig onderstreept de rapporteur dat twee jaar geleden duidelijke afspraken zijn gemaakt in Doha,
La ponente recalca de forma explícita que hace dos años se llegó a unos acuerdos claros en Doha,
Eerste lezing: het Parlement heeft het voorstel van de Commissie gesteund en het wezenlijke belang hiervan als aanvulling van Richtlijn 89/48/EEG onderstreept.
Primera lectura: el Parlamento Europeo apoyó la propuesta de la Comisión y puso de relieve que ésta era indispensable y complementaria con respecto a la Directiva 89/48/CEE.
Onderstreept dat visumliberalisering een goed voorbeeld is van EU-voorwaarden waarin politieke
Hace hincapié en que la liberalización de visados constituye un buen ejemplo de la condicionalidad de la UE,
De deskundigen gaven ook zeer positieve beoordelingen, wat de effectiviteit van het product onderstreept.
Los expertos también dieron valoraciones muy positivas, lo que subraya la eficacia del producto.
Onderstreept de kracht en middelen van Shiseido's platform ter ondersteuning van de verdere groei van het beautymerk Tory Burch-.
Enfatiza la fortaleza de la plataforma y los recursos de Shiseido para sostener un mayor crecimiento de la marca de belleza de Tory Burch.
Anselmus onderstreept het feit dat de rede moet zoeken naar dat wat zij bemint:
San Anselmo acentúa el hecho de que el intelecto debe ir en búsqueda de lo que ama:
Onderstreept dat de Autoriteit deze taken volledig moet uitvoeren,
Recalca que la Autoridad debe desempeñar plenamente dichas funciones
toegenomen regelgevend toezicht hebben het belang van goed financieel beheer en degelijke rapportering onderstreept.
el aumento de la supervisión regulatoria han puesto de relieve la importancia de una buena gestión financiera y una información sólida.
Uitslagen: 3814, Tijd: 0.1251

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans