OP BASIS VAN DE ERVARING - vertaling in Frans

en se basant sur l'expérience
à la lumière de l'expérience acquise
en fonction de l'expérience
s'appuyant sur l' expérience

Voorbeelden van het gebruik van Op basis van de ervaring in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Op middellange termijn moet, op basis van de ervaring met de verordening inzake kwartaalgegevens, worden gedacht aan
À moyen terme et sur la base de l'expérience acquise avec le règlement relatif aux données trimestrielles,
Op basis van de ervaring met de wetgeving die thans wordt vervangen(
Les notes explicatives basées sur l'expérience fournie par la législation
Wij moesten verwijderen de “geest-virussen” -een negatieve manier van denken op basis van de ervaring of omstandigheden die heeft plaatsgevonden in iemands leven bij degenen die haat,
Nous devrions supprimer le“esprit-virus”- un mode de pensée basée sur l'expérience ou des circonstances qui a eu lieu dans la vie de négatif chez ceux qui détestent,
De herziening van de e-handelsrichtlijn in 2003 zal een mogelijkheid bieden om maatregelen te introduceren op basis van de ervaring van lidstaten die voor opting in of opting out hebben gekozen.
La révision de la directive relative au commerce électronique en 2003 nous donnera l'occasion de proposer des mesures basées sur l'expérience des États membres qui ont choisi d'appliquer ou non ces dispositions.
Op basis van de ervaring in het Verenigd Koninkrijk, waar een dergelijke regeling al in 2009 is ingevoerd,
Toutefois, d'après l'expérience acquise au Royaume-Uni, qui a déjà mis en place ce type de régime en 2009,
ook niet-ACS-landen, op basis van de ervaring die we met de eerste groep landen zullen opdoen.
y compris non ACP, en fonction d'expériences que nous tirerons de ces premiers pays.
nuttige wenken te geven op basis van de ervaring die de Commissie met haar campagnes in 1996 en 1997 heeft opgedaan.
à proposer une aide efficace à la lumière de l'expérience accumulée par la Commission au cours de ses campagnes en 1996 et 1997.
onopgeloste problemen worden zorgvuldig genoteerd, en de lezer wordt overgelaten nooit in twijfel of hij wordt aangeboden met een wiskundige stelling of met een vermoeden op basis van de fysieke ervaring.
et le lecteur ne soit jamais laissé dans l'incertitude quant à savoir s'il est présenté avec un théorème de mathématiques ou avec une conjecture basée sur l'expérience physique.
De Commissie zou een Europese code van goede ingenieurspraktijken moeten opstellen op basis van de ervaring van nationale organisaties van ingenieurs en technici om voor
Il recommande également à la Commission d'élaborer un code européen des bonnes pratiques en matière d'ingénierie sur la base de l'expérience des organisations nationales d'ingénieurs
Na een periode van drie jaar die ingaat op 1 januari 1999 zal op basis van de opgedane ervaring en volgens de procedure van artikel 5, lid 2, van dit besluit worden vastgesteld
Après une période de trois ans, à compter du 1er janvier 1999, il sera décidé, sur la base de l'expérience acquise et conformément à la procédure visée à l'article 5,
In het oorspronkelijke voorstel van de Commissie werd de toewijzingsmethode vastgesteld op basis van de ervaring die tijdens de toewijzing van de rechten voor de periode 2005-2007 wordt opgedaan,
La Commission avait initialement proposé que la méthode d'octroi de quotas soit déterminée en fonction de l'expérience acquise dans le cadre de l'octroi de quotas pour la période 2005-2007,
Dit heeft als voordeel dat er meer tijd is voor het voorbereiden van een communautair kader, op basis van de ervaring die in de nabije toekomst op nationaal niveau wordt opgedaan;
Cette approche présente l'avantage d'accorder plus de temps à la préparation d'un cadre communautaire sur la base de l'expérience acquise au niveau national dans un proche avenir
Om deze tekortkoming te verhelpen en op basis van de eerdere ervaring met het"document inzake de verstrekking van essentiële beleggersinformatie"(key investor information document,
Pour remédier à cette lacune, et s'appuyant sur l'expérience déjà réalisée avec le document"informations clés pour l'investisseur" pour les OPCVM.,
tijdschema's dienen volgens de comitéprocédure te worden aangepast op basis van de opgedane ervaring, milieuevaluaties en nieuwe technische ontwikkelingen
ce calendrier seront adaptés par une procédure de comité sur la base de l'expérience acquise, d'une évaluation environnementale,
Deze optie voorziet in een aantal aanpassingen van de huidige regels op basis van de ervaring die de afgelopen jaren bij de uitvoering van het kader is opgedaan,
Cette option prévoit d'adapter les règles actuelles sur la base de l'expérience acquise dans la mise en œuvre du cadre ces dernières années
We moeten dit soort regelgeving te ontwikkelen op basis van de wereldwijde ervaring met het oog op mogelijk te maken om de betrekkingen te verdienen op dit gebied systemische,
Nous devons développer ce type de système de réglementation sur la base de l'expérience dans le monde entier afin de rendre possible de faire des relations sur ce domaine systémique,
een nuttig startpunt voor samenwerking hebben geboden en dat thans, op basis van de opgedane ervaring, een nieuwe fase in de betrekkingen in het kader van het partnerschap moet worden ingegaan;
à la coopération et qu'il est aujourd'hui nécessaire, sur la base de l'expérience acquise, d'engager une nouvelle phase de relations dans le cadre du partenariat;
Peter Walton concludeerde:"Op basis van de ervaring van de vorige AGTC gastheer bestemmingen,
Peter Walton a conclu:"Sur la base de l'expérience des précédentes destinations d'accueil AGTC,
Op basis van de ervaring van de afgelopen jaren
Sur la base de l'expérience acquise au cours des dernières années
Op basis van de ervaring die de lidstaten, waaronder de deelnemers aan het Decennium van de Roma34,
Partant de l'expérience des États membres, y compris ceux qui participent
Uitslagen: 81, Tijd: 0.086

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans