forensische jongens had leeggehaald, en dan sloop ik Dexter op de scène.
la police scientifique en ait fini, puis j'ai laissé Dexter se faufiler jusqu'à la scène.
Bio-Phos 80 is een nieuw fosfaat verwijderen van hars die gewoon op de scène uit Bio Aquatek.
Bio-Phos 80 est un nouveau phosphate résine retirer que vient de frapper la scène de Bio Aquatek.
mobiele telefoons worden genomen wanneer videoapparatuur niet op de scène kon worden geplaatst.
les téléphones cellulaires lorsque les médias équipés de vidéos ne pouvaient pas être sur scène.
De Europese instellingen vormen een unieke administratie door de rol die zij spelen en de plaats die zij op de internationale scène innemen; dit betekent echter niet dat zij kunnen voorbijgaan aan de veranderingen die zich in de wereld rondom hen voordoen.
Les institutions européennes constituent une administration unique par leur rôle et par la place qu'elles occupent sur la scène internationale, mais elles ne sont pas à l'abri des mutations qui interviennent autour d'elles.
medische ambtenaren aankomen op de scène van dergelijke incidenten met synthetische marihuana
les autorités médicales arrivent sur les lieux de tels incidents impliquant la marijuana synthétique
De Cardano blockchain net gestart met een paar maanden geleden en ontplofte op de scène met enorme winsten in zijn munt,
Le blockchain Cardano vient d'être lancé il y a quelques mois et a explosé sur la scène avec des gains massifs dans sa pièce,
Badzout en synthetische marihuana in de afgelopen jaren hebben ontplofte op de scène van de drug, en zijn de oorzaken van talloze bezoeken van de noodsituatieruimte
Sels de bain et marijuana synthétique Ces dernières années ont explosé sur la scène de la drogue, et sont les causes de décès dus
Uit een spontaan improvisatiemoment op de lege scène van het Cloître des Célestins in Avignon bleek hoe vanzelfsprekend de natuurlijke artistieke band is tussen choreografen Anne Teresa De Keersmaeker en Boris Charmatz.
Une séance d'improvisation spontanée sur le plateau vide du Cloître des Célestins à Avignon révèle l'évidence des rapports artistiques naturels entre Anne Teresa De Keersmaeker et Boris Charmatz.
Ik arriveerde rond 6 uur op de scène en begon flyers uit te geven aan personen op Penn Avenue,
Je suis arrivé sur les lieux vers 6 heures et j'ai commencé à distribuer des
Minister Vanackere is van oordeel dat Nederland en België op de internationale scène en bijzonder binnen de Europese Unie betere resultaten halen met een gezamenlijk optreden
Le Ministre Vanackere est d'avis que les Pays-Bas et la Belgique obtiennent de meilleurs résultats sur la scène internationale, et plus encore au sein de l'Union européenne, en agissant de manière concertée,
afwisselend tot het publiek en tot een stilzwijgend'koor' van turners op de scène.
sur l'amour et l'amitié, souvent sous une forme interrogative, tour à tour au public et">à un" chœur" muet de gymnastes présents sur le plateau.
Het is gebaseerd op de bekende scène uit De meester en Margarita waarin Margarita over Moskou vliegt op weg naar de heksensabbat
Elle est basé sur la scène dans laquelle Marguerite vole sur Moscou pour aller ausabbat des sorcièreset au grand bal deWoland,
De bevestiging van hun inzet op de Europese scène en van hun vermogen om bij te dragen tot het vastleggen van sociale rechten
La confirmation de leur engagement sur la scène européenne et de leur capacité à contribuer à l'établissement de droits sociaux
er hypocrisie bestaat op de internationale scène en dat sommige van onze belangrijkste handelspartners in de wereld de doodstraf blijven handhaven.
l'hypocrisie existe sur la scène internationale et que certains de nos principaux partenaires commerciaux et politiques dans le monde continuent à appliquer la peine de mort.
de Unie in een context van versnelde mondialisering haar interne doelstellingen slechts kan bereiken indien zij op de internationale scènede rangen sluit en coherent optreedt.
atteindre ses objectifs internes qu'en agissant de manière unie et cohérente sur la scène internationale.
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文